Lights off, a shot in the dark
Lights off, un coup de feu dans l'obscurité
We get lost when we're playing a part
Nous vous perdre quand on joue une partie
We lay blame like we know what's best
Nous blâmer comme nous savons ce qui est bon
... It's a shame...
... C'est une honte ...
We break when we fall too hard
Nous brisons quand nous tombons trop dur
Lose faith when we're torn apart
Perdre la foi quand nous sommes déchirés
Don't say you're too far gone
Ne dites pas que vous êtes allé trop loin
It's a shame
C'est une honte
It's a shame
C'est une honte
There's space between our lives
Il ya l'espace entre nos vies
Hard to face, but I know we try
Difficile de faire face, mais je sais que nous essayons
To revive, bring it back to life
Afin de relancer, de le ramener à la vie
Don't walk away
Ne tournez pas le dos
Don't walk away
Ne tournez pas le dos
I'm still standing here
Je suis toujours debout ici
No I didn't disappear
Non, je n'ai pas disparu
Now the lights are on
Maintenant, les lumières sont allumées
See I was never gone
Voir j'étais jamais allé
I let go of your hand
Je lâchai la main
To help you understand
Pour vous aider à comprendre
With you all along
Avec vous tout au long de
Yeah, I was never gone
Ouais, je n'ai jamais allé
I never ever left you
Je n'ai jamais laissé vous
Never ever left you, no
Ne jamais vous avez quitté, aucun