Paroles de chanson et traduction Damian Marley - Pimpa's Paradise

Она любила тусоваться и весело проводить время
Elle aimait sortir et avoir du plaisir
Была всегда весёлой и беззаботной
Était toujours joyeuse et insouciante
Она любила курить, но бывало переходила на что потяжелее
Elle aimait à fumer, mais parfois hors de cette lourde
И смеялась даже когда никто не шутил
Et rire même quand pas une blague

Но попробовав раз,
Mais essayez à nouveau,
Она поменяла целую жизнь на мгновение, чтобы насладиться красотой ясного голубого неба
Elle a changé la vie pour un moment pour profiter de la beauté du ciel bleu clair
И теперь она уже ищет любого, кто может это достать -
Et maintenant elle était à la recherche de quelqu'un qui peut l'obtenir -
У неё нет денег, но она хочет снова оторваться..
Elle n'a pas d'argent, mais elle veut revenir off ..
История не нова -
L'histoire n'est pas nouvelle -
Думала, что была рождена, чтобы быть свободной,
Je pensais que c'était né pour être libre,
Но получилось всё как-то нелепо и глупо
Mais tout s'est avéré que quelque chose de ridicule et stupide
Такая милая на старых видео,
So sweet sur les anciennes vidéos
Сейчас она представляет из себя печальное зрелище
Maintenant, c'est un triste spectacle

Теперь кругом только сломанные трубки со следами помады
Maintenant seulement autour rompu tuyau avec des traces de rouge à lèvres
А она околачивается холодными ночами у публичных домов
Et il traîner les nuits froides dans des maisons closes
Повидав больше отелей, чем мои чемоданы
Après avoir vu plus d'hôtels que mes sacs
Больше странных типов, чем бывает в магазинах с дешевыми шмотками
Types les plus étranges, Qu'est-ce qui se passe dans les magasins avec des pacotilles
Больше дорог, чем любая компания по прокату автомобилей
Plus de routes que toute autre entreprise de location de voitures
Она не может остановиться, успокаивая себя - "может быть, когда-нибудь.."
Elle ne peut pas s'arrêter, se calmer - "peut-être un jour .."
Она потерялась и не может найти дороги домой
Elle a été perdu et n'a pas pu trouver le chemin du retour

Она держит голову в пространстве, как спутник висит в космосе
Elle tient sa tête dans l'espace, le satellite est suspendu dans l'espace
Потому что её аппетит ненасытен -
Parce que son appétit est insatiable -
Она зависает до поздней ночи со всеми этими паразитами,
Elle raccroche la nuit avec tous les parasites
Что встречаются ей на пути с намерением урвать свой кусочик блаженства
Que a trouvé son chemin dans le but de vous arracher votre bonheur kusochik
Её гордость - это единственное, что у неё осталось, чтобы принести в жертву
Son orgueil - la seule chose qui lui restait à sacrifier
Только бы достать ещё - и всё как-нибудь образуется..
Juste pour avoir plus - et en quelque sorte former ..
Её хватило на пять минут
Elle durera pendant cinq minutes
И она скурила всё, что было, в одиночку
Et elle CMDD tout ce qui était, seul
Как не печально это осознавать, но она уже даже не пыталась это как-то оправдать для себя
Aussi triste que cela est de réaliser, mais elle n'a même pas essayé de le justifier à eux-mêmes

А ведь ещё недавно она была милой девушкой
Mais récemment, Elle a été une gentille fille
Чище, чем любое учреждение здравоохранения
Plus propre que tout établissement de soins de santé
Училась и наслаждалась жизнью - я не знаю, что привело её к тому, что теперь она бежит от себя
Étudié et profiter de la vie - je ne sais pas ce qui l'a amenée au fait que maintenant elle s'enfuit
Она разрушила себя, войдя во вкус
Il a détruit, en entrant dans le goût
И это не заканчивается - сжигая её изнутри
Et il ne s'arrête pas là - brûler de l'intérieur
Она готова остаться с кем угодно, если у него есть хотя бы немного того, что ей нужно
Elle est prête à rester avec quelqu'un, s'ils ont au moins un peu de ce dont elle a besoin

Да, началось всё когда-то с того, что как-то раз весной,
Oui, une fois que tout a commencé avec le fait que, une fois une fois au printemps,
Зависая с кем-то она попробовала покурить
Accrocher avec quelqu'un qu'elle a essayé de fumer
Сейчас это уже так привычно для неё и все движения отточены
Maintenant, il est si familier avec elle, et tous les mouvements perfectionné
Только самооценка ниже плинтуса, а уверенности в жизни - ноль
Seule l'estime de soi à travers le plancher, et la confiance dans la vie - zéro
Что приятна была бы любая лесть - запросы её поуменьшились
Ce serait agréable de toute flatterie - lui demande poumenshilis
Но пребывая на самом дне она всё же сохранила в себе что-то хорошее
Mais, alors que sur le fond, il conservait une bonne chose
Когда она не одержима этой дрянью, не проклинает всё на свете
Quand elle n'est pas obsédé par ce genre de choses, et pas curses tout
Где-то глубоко внутри она достойна сострадания.
Quelque part au fond, elle est digne de compassion.
Но пока когда-то близкие ей люди не верят ей,
Mais, alors que lorsque les gens proches de lui ne le croyez pas
а её дилер, ухмыляясь, готовит ей ещё,
et ses concessionnaires, en souriant, lui prépare plus,
и она закуривает без зазрения совести,
et elle a allumé une cigarette sans un remords de conscience,
охватываемая чувством, что она в царстве тьмы,
a le sentiment que c'est dans le royaume des ténèbres,
и старые друзья проходят мимо, спеша по своим делам,
et les vieux amis passent, se dépêchant de leur entreprise,
как будто они её никогда и не знали,
comme si ils l'avaient et ne savait pas
К ней подходит Он и помогает ей подняться с пола, говоря:
C'est à elle et son aide à se relever du sol, en disant:
"Жизнь - сложная штука, но когда ты разбиваешься о неё, она преподаёт тебе печальный урок - и ты взрослеешь"
"La vie - un complexe chose, mais quand vous êtes fauché sur lui, il vous enseigne une leçon triste - et tu seras "

Она взлетела и упала, как звезда..
Elle a décollé et est tombé comme une étoile ..


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P