For days on end
Pendant des jours,
I'm rising up with the sun
Je suis levant avec le soleil
For days on end
Pendant des jours,
But I can't get nothing done
Mais je ne peux rien faire
Because the world is spinning a little too fast
Parce que le monde tourne un peu trop vite
The sky's been a little too blue
Le ciel a été un peu trop bleu
Too many stars at night
Trop d'étoiles dans la nuit
And I've been thinking about you
Et j'ai pensé à toi
For days on end
Pendant des jours,
Oh these days on end
Oh ces jours-ci sur la fin
For days on end
Pendant des jours,
It's like I'm hypnotized
C'est comme si je suis hypnotisé
For days on end
Pendant des jours,
I'm just a-laying around the house paralyzed
Je suis juste une pose autour de la maison paralysé
And the world is spinning a little too fast
Et le monde tourne un peu trop vite
The sky's been a little too blue
Le ciel a été un peu trop bleu
Too many stars at night
Trop d'étoiles dans la nuit
And I've been thinking 'bout you
Et j'ai pensé 'bout you
For days on end
Pendant des jours,
Oh, for days on end
Oh, pendant des journées entières
Oh
Oh
These days I'm caught between the track and a train
Ces jours-ci je suis pris entre la piste et un train
These days I'm like a blind man standing in a pouring rain
Ces jours-ci, je suis comme un aveugle debout sous une pluie battante
And the world is spinning
Et le monde tourne
The sky's been so blue
Le ciel a été si bleu
Too many stars at night
Trop d'étoiles dans la nuit
And I've been thinking 'bout
Et j'ai pensé 'Bout
Oh, how the world is spinning a little too fast
Oh, comment le monde tourne un peu trop vite
The sky's been a little too blue
Le ciel a été un peu trop bleu
Can't count the stars at night
Ne peut pas compter les étoiles la nuit
'Cause I've been thinking 'bout you
Parce que je me disais 'bout you
For days on end
Pendant des jours,
For days on end
Pendant des jours,
For days on end
Pendant des jours,
These days on end
Ces jours-ci sur la fin