Paroles de chanson et traduction David Guetta - It's Alright

From Brooklyn to LA
De Brooklyn à Los Angeles
From Japan and even you Paris
Du Japon et même de vous à Paris
you can have it and you can do what you want to do
vous pouvez l'avoir et vous pouvez faire ce que vous voulez faire
it's alright, yes it's alright
c'est bon, oui c'est bon
it's alright and it's ok
c'est bon et c'est ok
'cause trouble don't last always
"Causer des problèmes ne durent pas toujours
you know, sometimes you go through such trouble
vous savez, parfois vous passez par un tel pétrin
you think that nobody nobody cares
vous pensez que personne ne personne ne se soucie
it's gonna be alright and it's gonna be ok honey
ça va bien se passer et que ça va être ok miel
because the universe, yes, well, let's go do what too much
parce que l'univers, oui, eh bien, allons-y faire ce que trop de
you know that you can feel good about yourself
vous savez que vous pouvez vous sentir bien dans votre peau
'cause nobody else is gonna do it for you
"Car personne d'autre va le faire pour vous
so you got to make up in your mind that you are gonna get there
si vous avez à faire dans votre esprit ce que tu vas y arriver
and do what you got to do
et fais ce que tu as à faire
make, what you want to happen, happen
faire, ce que vous voulez faire, arriver
and that's all I'm saying
et c'est tout ce que je dis,
there is a winner in you
il ya un gagnant en vous
there is a greatness in you
il ya une grandeur en vous
there is somebody in you
il ya quelqu'un en vous
that wants to come out and let you know that you are somebody
qui veut sortir et que vous sachiez que vous êtes quelqu'un
you know what?
vous savez quoi?
you are gonna go higher
tu vas aller plus haut
and you are gonna go higher
et tu vas aller plus haut
and you are gonna go higher
et tu vas aller plus haut
and it's alright you know
et il va bien vous savez
there is somebody in you
il ya quelqu'un en vous
that wants to come out and let you know that you are somebody
qui veut sortir et que vous sachiez que vous êtes quelqu'un
no man can take it away from you because
personne ne peut vous l'enlever parce
that's your gift that was given from god
c'est votre cadeau qui a été donné de Dieu
so you know what? It's gonna be OK
si vous savez quoi? Il va bien se passer
because you know what?
parce que vous savez quoi?
Let that last tear fall because it's gonna be alright
Que ce dernier larme parce que ça va bien se passer
you don't have to worry about them
vous n'avez pas à vous en soucier
you don't even think about them
vous n'avez même pas penser à eux
no negativity, all positive
pas de négativité, tous positifs


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P