It's hard to believe that I smile in my sleep,
Il est difficile de croire que je souris dans mon sommeil,
'Cause everyone leaves me,
Parce que tout le monde me laisse,
I'm so hard to keep company,
Je suis si difficile à tenir compagnie,
In Misery Company
En Misery Société
Most people don't mention the stripes on my sleeve,
La plupart des gens ne mentionnent pas les rayures sur ma manche,
Though I liked attention,
Bien que j'ai aimé l'attention,
I just want to live quietly
Je veux juste vivre tranquillement
In Misery Company
En Misery Société
The weight of the world is in our hands, right
Le poids du monde est entre nos mains, à droite
Straight as my oath that I live by
Droit comme mon serment que je vis par
Don't even know what we're fighting for
Ne savons même pas ce que nous nous battons pour
Oh, what a cutie, here comes Officer Dave
Oh, quel cutie, voici chef Dave
Reporting for duty, a cut and a shave,
Se présenter au travail, une coupe et un rasage,
Number 3
Numéro 3
For misery company
Pour la société de la misère
Our wonderful training kept us off the front line
Notre formation s'est tenu à l'écart de nous la ligne de front
Stops the kill, entertaining
Arrête le tuer, divertissant
Drops the bill everytime
Il crée le projet de loi à chaque fois
Naturally, we're Misery Company
Naturellement, nous sommes Misery Société
The weight of the world is in our hands, right
Le poids du monde est entre nos mains, à droite
Straight as my oath that I live by
Droit comme mon serment que je vis par
Don't even know what we're fighting for
Ne savons même pas ce que nous nous battons pour
[x2]
[X2]