Lullaby and good night, with roses bestride,
Lullaby et une bonne nuit, avec des roses enfourcher,
With lilies bedecked. neath baby s sweet bed.
Avec lis parée. Lit bébé doux neath s.
May thou sleep, may thou rest, may thy slumber be blest.
Peut tu dors, tu peut se reposer, peut-être ton sommeil bienheureux.
May thou sleep, may thou rest, may thy slumber be blest.
Peut tu dors, tu peut se reposer, peut-être ton sommeil bienheureux.
Lullaby and good night, thy mother s delight.
Lullaby et bonne nuit, ta mère s délice.
Bright angels around, my darling, shall guard.
Anges lumineux autour, ma chérie, gardera.
They will guide thee from harm, thou art safe in my arms.
Ils te guiderai du mal, tu es en sécurité dans mes bras.
They will guide thee from harm, thou art safe in my arms.
Ils te guiderai du mal, tu es en sécurité dans mes bras.
Good evening, good night, covered with roses,
Bonsoir, bonne nuit, couvert de roses,
With tiny fingernails hidden, slipping under the blankets,
Avec les ongles minuscules caché, glissant sous les couvertures,
Tomorrow morning, if God wills, you will wake again.
Demain matin, si Dieu le veut, vous vous réveillerez à nouveau.
Tomorrow morning, if God wills, you will wake again.
Demain matin, si Dieu le veut, vous vous réveillerez à nouveau.
God evening, good night, watched over by tiny angels
Dieu soirée, bonne nuit, surveillé par des anges minuscules
Who show the little Christ Child s tree in dreams,
Qui montrent l'arborescence du petit Enfant-Christ s dans les rêves,
Sleep now, blessed and sweet, look at dream s paradise.
Dors maintenant, bienheureuse et douce, regardez paradis rêve s.
Sleep now, blessed and sweet, look at dream s paradise...
Dors maintenant, bienheureuse et douce, regardez paradis rêve s ...