Imagine me with my head on your shoulder
Imaginez-moi avec ma tête sur ton épaule
And you with your lips getting bolder
Et vous avec vos lèvres s'enhardissant
A sky full of moon and a sweet, mellow tune
Un ciel plein de lune et une douce mélodie douce
I'll buy that dream
Je vais acheter ce rêve
Imagine you in a gown white and flowery
Imaginez-vous dans une robe blanche et fleurie
And you thanking Dad for your dowry
Et en vous remerciant pour votre papa dot
A church full of folks and those last minute jokes
Une église pleine de gens et ces blagues de dernière minute
I'll buy that dream
Je vais acheter ce rêve
A honeymoon in Cairo, with a brand new auto gyro
Une lune de miel au Caire, avec un gyroscope auto neuve
When home I rocket in a wink
Lorsque la maison, je fusée en un clin d'oeil
We'll settle down at Dallas in a little low crazy palace
Nous allons s'installer à Dallas dans un palais peu fou bas
Oh, it's not as crazy as you think
Oh, ce n'est pas aussi fou que vous pensez
Imagine me on our first anniversary
Imaginez-moi sur notre premier anniversaire
With some one like you in the nursery
Avec quelqu'un comme vous dans la pépinière
It doesn't sound bad, and if it can be had
Il n'a pas l'air mauvais, et si elle peut être dû
I'll buy that dream
Je vais acheter ce rêve
A honeymoon in Cairo, in a brand new auto gyro
Une lune de miel au Caire, dans un gyroscope auto neuve
When home I rocket in a wink
Lorsque la maison, je fusée en un clin d'oeil
We'll settle down at Dallas in a little coo-coo palace
Nous allons s'installer à Dallas dans un petit cou-cou palais
It's not as crazy as you think
Ce n'est pas aussi fou que vous pensez
Imagine me on our first anniversary
Imaginez-moi sur notre premier anniversaire
With some one like you in the nursery
Avec quelqu'un comme vous dans la pépinière
It don't sound bad, and if it can be had
Il ne sonne pas mal, et si elle peut être eu
I'll buy that dream
Je vais acheter ce rêve