Can you hear me? I am screaming.
Pouvez-vous m'entendre? Je suis en hurlant.
I am screaming. Can you hear me?
Je suis en hurlant. Pouvez-vous m'entendre?
Blood is dripping. Nails are piercing
Le sang coule. Les ongles sont perforation
Thorns are ripping. Ripping through
Épines sont déchirant. Déchirant
I see the tragedy
Je vois la tragédie
It comes to me
Il vient à moi
In bloody... broken dreams
En sanglante ... rêves brisés
I couldn't live like this
Je ne pouvais pas vivre comme ça
you died, that's what I took for granted
tu es mort, c'est ce que j'ai pris pour acquis
I live for you (I'll die for you)
Je vis pour toi (je vais mourir pour toi)
I live for you (I'll die for you)
Je vis pour toi (je vais mourir pour toi)
I live for you (I'll die for you)
Je vis pour toi (je vais mourir pour toi)
I live for you...
Je vis pour toi ...
Can you hear me? I am screaming.
Pouvez-vous m'entendre? Je suis en hurlant.
I can hear your voice near me.
Je peux entendre ta voix près de moi.
You cried out when I was needing
Tu as crié quand j'ai besoin d'
I was nothing, I'll stand with you here.
Je n'étais rien, je vais être avec vous ici.
Now I see that you are here for me to lean on
Maintenant, je vois que vous êtes ici pour me pencher sur
We shed tears of ashes for death that became truth.
Nous versé des larmes de cendres de la mort qui sont devenus la vérité.
I could hear you speak, but I tried not to.
Je pourrais vous entendre parler, mais j'ai essayé de ne pas.
It made sense to me, all I need is you.
Il fait sens pour moi, tout ce qu'il faut, c'est vous.
Can you hear me? I am screaming.
Pouvez-vous m'entendre? Je suis en hurlant.
I can hear your voice near me.
Je peux entendre ta voix près de moi.
You cried out when I was needing
Tu as crié quand j'ai besoin d'
I was nothing, you comfort me
Je n'étais rien, vous me consoler
Can you hear me? I am screaming.
Pouvez-vous m'entendre? Je suis en hurlant.
I can hear your voice near me.
Je peux entendre ta voix près de moi.
You cried out when I was needing
Tu as crié quand j'ai besoin d'
I was nothing, I was nothing, you comfort me
Je n'étais rien, je n'étais rien, vous me consoler
You've been changing me and been holding
Tu m'as évolution et tient des
I won't be afraid to stand alone!
Je ne vais pas avoir peur de rester seul!
You set the way for me to follow won't waste the day. This time I'll follow.
Vous définissez le chemin à suivre pour moi ne vais pas perdre la journée. Cette fois, je vais suivre.
This blood shed for me, I won't take lightly.
Ce sang versé pour moi, je ne vais pas prendre à la légère.
(You set the way for me to follow won't waste the day. This time I'll follow)
(Vous pouvez définir le chemin à suivre pour moi ne vais pas perdre la journée. Cette fois, je vais suivre)
Your blood shed for me, I won't take lightly
Ton sang versé pour moi, je ne vais pas prendre à la légère
(You set the way for me to follow won't waste the day)
(Vous pouvez définir le chemin à suivre pour moi ne vais pas perdre la journée)
(I) I will fight (will) for the meaning of this (fight)
(I) Je me battrai (volonté) pour le sens de cette (lutte)
You died for me (for you) you saved me
Tu es mort pour moi (pour vous), vous m'avez sauvé
(I) Now I will (will) stand strong (fight)
(I) Maintenant, je vais (la volonté) se montrer fort (combat)
defending for your name
défendre votre nom
No more am I afraid. I won't forget your name. No
Pas plus que j'ai peur. Je n'oublierai pas ton nom. Aucun