Do the right thing, do the right thing
Faire la bonne chose, faire la bonne chose
Do it all the time, do it all the time
Faire tout le temps, ne tout le temps
Make yourself right, never mind them
Mettez-vous en droit, sans parler de leur
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
Do the right thing, do the right thing
Faire la bonne chose, faire la bonne chose
Do it all the time, do it all the time
Faire tout le temps, ne tout le temps
Make yourself right, never mind them
Mettez-vous en droit, sans parler de leur
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
Do the right thing, do the right thing
Faire la bonne chose, faire la bonne chose
Do it all the time, do it all the time
Faire tout le temps, ne tout le temps
Make yourself right, never mind them
Mettez-vous en droit, sans parler de leur
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
I see you up again wandering so diligent
Je vous vois à nouveau errant si diligent
Crossing your t's as though it weren't irrelevant
Croiser les t est comme si il n'y avait pas pertinent
They say formality, this is what they really meant:
Ils disent formalité, voilà ce qu'ils voulaient vraiment dire:
They can be the walk, we can, we can be the pavement
Ils peuvent être la marche, nous pouvons, nous pouvons être le trottoir
Do the right thing, do the right thing
Faire la bonne chose, faire la bonne chose
Do it all the time, do it all the time
Faire tout le temps, ne tout le temps
Make yourself right, never mind them
Mettez-vous en droit, sans parler de leur
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
So what you're up against, all the disingenuous
Donc ce que vous êtes contre, tout le fourbe
They wave you along and say there's always room for us
Ils vous saluent et disent qu'il ya toujours de la place pour nous
But we know better than that to take 'em serious
Mais nous savons mieux que de prendre 'em grave
Still don't let 'em make you bitter in the process
Pourtant il ne faut pas 'em vous faire amer dans le processus
And when the light is up, this is how oughta be (do the right thing)
Et quand la lumière est en place, voilà comment oughta être (faire la bonne chose)
We'll make it alright, they'll come around eventually (do it all the time)
Nous ferons bien, ils vont venir autour de la suite (le faire tout le temps)
They say it's nothing but that ain't the reality (do it all the time)
Ils disent qu'il n'y a rien mais qui est pas la réalité (le faire tout le temps)
They may take us on but they can never take us easy
Ils peuvent nous prendre mais ils ne pourront jamais nous prendre facile
And they ain't moving, they're just moving around
Et ils ne se déplace pas, ils ne font que se déplacer
So if you love yourself, you better get out
Donc, si vous vous aimez, vous feriez mieux de sortir
Get out, get out, get out now
Sortez, sortez, sortez maintenant
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, tout faire le temps (le faire tout le temps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, le faire tout le temps (le faire tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, le faire tout le temps (le faire tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, le faire tout le temps (le faire tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, le faire tout le temps (le faire tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Le fais tout le temps, font tout le temps (le fais tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir
(I hear a higher calling)
(Je l'entends un appel plus élevé)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faire la bonne chose, faire la bonne chose (faire la bonne chose)
(Better here than there I guess)
(Mieux ici que là, je suppose)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Faire tout le temps, le faire tout le temps (le faire tout le temps)
(So long)
(Si longtemps)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Assurez-vous droit, ne les (faire tout le temps) l'esprit
(So long)
(Si longtemps)
Don't you know you're not the only one suffering
Vous ne savez pas que vous n'êtes pas le seul à souffrir