"Cold Like That"
"Cold Like That"
Yeah the high road's a little too high to take
Ouais la grande route est un peu trop élevé à prendre
I wanna walk a mile the easy way
Je veux marcher un mile la voie facile
Wanna take a page from your guiltless book
Wanna prendre une page de votre livre innocents
Wanna let myself off the hook today
Wanna me laisser décroché aujourd'hui
Let my conscience have a break
Laissez ma conscience faire une pause
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
then it wouldn't hurt so bad
alors il ne serait pas mal si mauvais
I could be the train for a change
Je pourrais être le train pour un changement
you could be the one tied to the track
vous pourriez être l'une liée à la piste
Baby wouldn't it be nice
Bébé serait-il pas agréable
just to plow through life
juste pour labourer à travers la vie
Fall in love cause a crash
Tomber en amour provoquer un crash
walk away without a scratch
à pied sans une égratignure
and crush hearts like ice
et écraser cœur comme de la glace
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
so cold like that
si froid comme ça
Yeah you burn so hot 'til you get what you want
Ouais vous brûlez si chaud 'til vous obtenez ce que vous voulez
Guess you got what you wanted
Suppose que vous avez obtenu ce que vous vouliez
Then your love just stopped and the temperature dropped
Ensuite, votre amour vient de se arrêter et la température a chuté
Like your heart was haunted
Comme votre cœur est hanté
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
then it wouldn't hurt so bad
alors il ne serait pas mal si mauvais
I could be the train for a change
Je pourrais être le train pour un changement
you could be the one tied to the track
vous pourriez être l'une liée à la piste
Baby wouldn't it be nice
Bébé serait-il pas agréable
just to plow through life
juste pour labourer à travers la vie
Fall in love cause a crash
Tomber en amour provoquer un crash
walk away without a scratch
à pied sans une égratignure
and crush hearts like ice
et écraser cœur comme de la glace
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
so cold like that, so cold like that
si froid comme ça, si froid comme ça
I wish I could get off on a goodbye
Je voudrais pouvoir descendre à un au revoir
Be the bad guy on the other side of the tears, of the tears
Soyez le méchant de l'autre côté des larmes, des larmes
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
So cold like that
Si froid comme ça
I could be the train for a change
Je pourrais être le train pour un changement
you could be the one tied to the track
vous pourriez être l'une liée à la piste
Baby wouldn't it be nice
Bébé serait-il pas agréable
just to plow through life
juste pour labourer à travers la vie
Fall in love cause a crash
Tomber en amour provoquer un crash
walk away without a scratch
à pied sans une égratignure
and crush hearts like ice
et écraser cœur comme de la glace
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
so cold like that
si froid comme ça
so cold like that
si froid comme ça
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
so cold like that
si froid comme ça
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
Then it wouldn't hurt so bad
Ensuite, il ne serait pas mal si mauvais
I could be the train for a change
Je pourrais être le train pour un changement
you could be the one tied to the track
vous pourriez être l'une liée à la piste
Baby wouldn't it be nice
Bébé serait-il pas agréable
just to plow through life
juste pour labourer à travers la vie
Fall in love cause a crash
Tomber en amour provoquer un crash
walk away without a scratch
à pied sans une égratignure
and crush hearts like ice
et écraser cœur comme de la glace
I wish I could be cold like that
Je voudrais pouvoir être froid comme ça
so cold like that
si froid comme ça