[Verse 1]
[Couplet 1]
Trap
Piège
It's a trap
C'est un piège
Been a trap from the start, boy (been a trap from the start, boy)
Çà a été un piège dès le début, mon garçon (un piège dès le début, garçon)
You don't trust lies, do you, do you?
Vous ne faites pas confiance mensonges, n'est ce pas, n'est ce pas?
Then why you trust your own heart?
Alors, pourquoi vous faites confiance à votre propre cœur?
(Do it, click it, feel it, drink it, pull the trigger)
(Faites-le, cliquez sur, le sentir, le boire, tirer sur la gâchette)
It's the last time
C'est la dernière fois
Same thing that you said last time brethren
C'est la même chose que vous avez dit la dernière fois
We forever drinkin', but the thirst is never leavin'
Nous buvons toujours ", mais la soif n'est jamais étanchée
Searchin' the earth for what you only find in heaven
Cherchant sur terre ce que vous ne trouverez qu'au ciel
So insane
Si fou
[Hook]
[Hook]
Tell me, can you catch me, I'm fallin'
Dites-moi, pouvez-vous me rattraper, je tombe
Tryna make my way to the shore, but I'm callin' out
Essayant de faire mon chemin vers la rive, mais je suis Callin 'out
I'mma be gone by the mornin'
Je serai parti d'ici le matin
I can feel the end comin' now
Je peux sentir la fin venir maintenant
Don't let me drown, throw the raft
Ne me laissez pas noyer, jeter le radeau
Before I drown pull me up now
Avant je me noie tirez-moi maintenant
Before I drown, hurry up
Avant je me noie, dépêchez-vous
Before I drown
Avant je me noie
(Can You save me now?)
(Pouvez-vous me sauver maintenant?)
'Fore I drown
'Fore je me noie
Save me from me, save me from me
Sauve-moi de moi, me sauver de moi
Save me from me, save me from me 'fore I drown
Sauve-moi de moi, me sauver de moi avant que je me noie
Save me from me, save me from me
Sauve-moi de moi, me sauver de moi
Save me from me, save me from me
Sauve-moi de moi, me sauver de moi
[Interlude]
[Interlude]
I can feel the water all around my head
Je peux sentir l'eau tout autour de ma tête
Around my head
Autour de ma tête
I can feel the waves all around my neck
Je peux sentir les vagues tout autour de mon cou
Come, won't you, come, won't you
Venez, vous ne serez pas, venez, ne vous
Come, won't you, come here
Venez, vous ne serez pas, venir ici
[Verse 2]
[Couplet 2]
Hollerin' YOLO!
YOLO Hollerin '!
If tomorrow we may die, sure (tomorrow we may die, sure)
Si, demain, nous pouvons mourir, vous (demain nous peut mourir, bien sûr)
Then the kid 'bout to play
Puis combat l'enfant 'à jouer
We need to play in house parts
Nous devons jouer dans les pièces de la maison
I know how it feels, at 15 I ain't wanna live
Je sais comment il se sent, à 15 je ne veux pas est en direct
I was at the bus stop, ducked down, sparkin' up the spliffs
Je suis à l'arrêt de bus, me suis baissée, Sparkin 'les spliffs
Thinkin' if I die tomorrow no one care
Pensant si je meurs demain personne personne ne s'en occupe
Followin' these rappers
Suivant ces rappeurs
Brag about my status
Vanter mon statut
Am I makin' people jealous?
Est ce que je fais des jaloux?
I know I ain't happy (I know)
Je sais que je ne suis pas heureux (je sais)
Never found joy, I could only find distractions
Je n'ai jamais trouvé la joie, je n'ai eu que des distractions
[Hook]
[Hook]
[Verse 3]
[Couplet 3]
Oh, He saves
Oh, Il sauve
Let Him become your life
Qu'il devienne ta vie
Feelin' like you gone too far or you're too far gone
Feelin 'comme vous allé trop loin ou que vous allé trop loin
Oh, my Lord loves your type
Oh, mon Seigneur aime votre type
Feelin' like you runnin' out of answers
Feelin 'comme vous Runnin' de réponses
He wants you right there
Il veut que vous là
God only helps those who can't help themselves
Dieu aide ceux qui ne peuvent pas se servir
Behold the beauty of the King of the pleasures unseen
Voilà la beauté du roi des plaisirs inédits
From the desert of me to the meadows upstream, drink
Du désert de moi pour les prairies en amont, boire
There is no feelin' better, never won't be satisfied
Il n'y a pas feelin 'mieux, ne seront pas satisfaits
Supreme, everyday no fling, I'm safe
Suprême, tous les jours sans aventure, je suis en sécurité