How long can lovers stand to prove they were right?
Combien de temps les amateurs peuvent se tenir à prouver qu'ils avaient raison?
Why did I fold my hand?
Pourquoi ai-je plie ma main?
Why choose another fight?
Pourquoi choisir un autre combat?
How long would we have gone to know we shouldn't stay?
Combien de temps nous sommes passés de savoir que nous ne devrions pas rester?
I saw you walk the wire
Je vous ai vu marcher sur le fil
I watched you burn away
Je regardais vous brûlez loin
And somehow it moved me
Et de toute façon il m'a ému
Your love has powers over me
Votre amour a des pouvoirs sur moi
Oh what dream is this?
Oh ce rêve est-ce?
Somehow it towers over me
D'une certaine manière, il me domine
Send your love to move me
Envoyez votre amour pour moi déplacer
My world has powered over me
Mon monde a propulsé sur moi
In perfect ruins
Dans les ruines parfaits
Somehow it towers over me
D'une certaine manière, il me domine
Who said we had it all?
Qui a dit que nous avions tout cela?
Our hearts no longer lie
Nos cœurs ne mensonge
Who knew the veil would fall?
Qui savait le voile tomberait?
Who’d guess that we would cry?
Qui aurait deviner que nous pleurer?
What more were we to do?
Que pouvions-nous faire?
Two souls who had their fill
Deux âmes qui ont eu leur remplissage
Your love it keeps me here
Votre amour, il me garde ici
You keep me wondering still
Vous gardez me demande encore
And somehow it moved me
Et de toute façon il m'a ému
Your love has powers over me
Votre amour a des pouvoirs sur moi
Oh what dream is this?
Oh ce rêve est-ce?
Somehow it towers over me
D'une certaine manière, il me domine
Send your love to move me
Envoyez votre amour pour moi déplacer
My world has powered over me
Mon monde a propulsé sur moi
In perfect ruins
Dans les ruines parfaits
Somehow it towers over me
D'une certaine manière, il me domine