I've been, I've been doing this a long time
Je l'ai été, je fais ça depuis longtemps
I mean over half my life
Je veux dire plus de la moitié de ma vie
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Il est génial pour moi d'être en mesure de mettre à la musique que les gens vont réellement entendre
Especially when you put this much time into something that you love, something that you have a passion for
Surtout quand vous mettez autant de temps en quelque chose que vous aimez, quelque chose que vous avez une passion pour
That's motivation
Voilà la motivation
Ahh, I'm motivated (motivated)
Ahh, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ahh (x2)
Motivé, ahh (x2)
When I first started
Quand je commencé
Never knew if they will listen
N'a jamais su si elles vont écouter
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Mais quand je vous écris, je produis passion, qui est Mel Gibson
If music is a disease, I promise I´m infected
Si la musique est une maladie, je promets je suis infecté
I dream on different levels of dreams
Je rêve à différents niveaux de rêves
Inception
Début
And these beats are my playground, let the words play
Et ces battements sont mon terrain de jeu, que les mots jouent
You ain´t catch it, that´s word play
Vous ain't attraper, mot thats jeu
Now you´re stuck on the word play
Maintenant, vous êtes coincé sur le jeu de mot
I´m all business, no suit on, but that´s okay
Je suis toutes les affaires, pas de costume, mais thats ok
I will K.O. you, if you come in my work space
Je vais K.O. vous, si vous venez dans mon espace de travail
And don´t you ever try to tell me I lack passion
Et de ne pas vous jamais essayé de me dire que je manque de passion
I´m a stand up guy
Im un gars debout
I promise you ain´t laughing
Je vous promets ain't rire
These rappers are slowing the game down
Ces rappeurs ralentissent le jeu vers le bas
Bad traffic
Bad trafic
And how you want put me in a category of wack rapping
Et comment vous voulez me mettre dans une catégorie de wack rap
Listen
Écouter
I´m Hulk
Je suis Hulk
I´m transformed and I smash rap
Je suis transformée et je écraser rap
You sipping on syrup that doesn´t mean you a sick rapper
Vous sirotant sirop que vous voulez dire Indifférent un rappeur malades
Still what it means is you will probably get sick after
Encore ce que cela signifie est que vous obtiendrez probablement malade après
You don´t like that I´m blunt
Vous ne aimez pas que je suis émoussé
The fact that I smoke passion
Le fait que je fume passion
Take your best shot (3x)
Prenez votre meilleur coup (3x)
I ain´t going nowhere, nowhere
Je ain't va nulle part, nulle part
Ahh, I'm motivated (motivated)
Ahh, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ahh (x2)
Motivé, ahh (x2)
The working is music
Le travail est la musique
You think I´m making this up
Vous pensez que je suis invente
If the songs ain´t sharp, trust me they ain´t making the cut
Si les chansons ain't forte, croyez-moi, ils ain't faire la coupe
You don´t like me? I´m no teacher, but you learn to adjust
Vous ne aimez pas moi? Im pas enseignant, mais vous apprendrez à régler
I´m my own worst critics so critics step your hate game up
Im mes propres pires critiques de manière critique l'étape de votre jeu de la haine jusqu'à
I´m a different breed of artist, I know how to survive
Je suis race différente de l'artiste, je sais comment survivre
You come into my lane, you better know how to drive
Vous venez dans ma voie, il vaut mieux savoir comment conduire
And I suggest you block´ll up if you come on this ride
Et je vous suggère block'll si vous venez sur ce trajet
No Johnny Cash but some of y´all are walking on the line
Pas de Johnny Cash, mais certains de y'all se promènent sur la ligne
But you wrong though
Mais vous avez tort si
Y´all look curious, Heath Ledger type of questions
Y'all regard curieux, le type de questions Heath Ledger
Like "Why so serious? And you don´t wanna water down lyrics?
Comme "Why so serious? Et vous ne pas l'eau de descendre veux paroles?
Well, I don´t carry ´em
Eh bien, je ne pas réaliser'em
I think all for this tracks and then I slaughter and bury ´em
Je pense que tout pour cette pistes et puis je l'abattage et enterrer'em
The motivation I got is on a whole different level
La motivation est je suis arrivé sur un tout autre niveau
I drink these line like court case
Je bois ces lignes comme procès
I don´t wanna settle
Je veux de ne pas Settle
My words are like bullets and they aiming at you
Mes mots sont comme des balles et ils visant à vous
And I ain´t talking Switchfoot when I dare you to move
Et je parle ain't Switchfoot quand je vous ose se déplacer
Take your best shot (3x)
Prenez votre meilleur coup (3x)
I ain´t going nowhere, nowhere
Je ain't va nulle part, nulle part
Ahh, I'm motivated (motivated)
Ahh, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ahh (x2)
Motivé, ahh (x2)
And here comes the punches
Et voici les poinçons
You know I´m a land mine
Vous savez Im une mine terrestre
No I set on a land mine
Non, je mets sur une mine terrestre
Don´t step on me or you get bombed sky high
Ne pas sur moi ou vous obtenez bombardé ciel haute
And I don´t mean secrets when I say to keep it in mind
Et je ne pas secrets veux dire quand je dis à garder à l'esprit
Now I´m ill with the words, too sick
Maintenant Im mal avec les mots, trop malade
They say I rap hungry, well that´s ´cause I´m star(Vin) Diesel
Ils disent que je rappe faim, ainsi thats étoiles'Cause de Im (Vin) Diesel
? That´s why they calling me Ridick
? Thats pourquoi ils me appeler Ridick
´Cause the look in my eyes is different
'Cause Le regard dans mes yeux est différent
Y´all ain´t ready, rewind that back
Y'all ain't prêt, rembobinez que de retour
Take your best shot (3x)
Prenez votre meilleur coup (3x)
I ain´t going nowhere, nowhere
Je ain't va nulle part, nulle part
Ahh, I'm motivated (motivated)
Ahh, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ahh (x2)
Motivé, ahh (x2)