Uh-oh, you're a honey and you're funny; all the girls, they never leave you alone
Uh-oh, vous êtes un miel et vous êtes drôle; toutes les filles, ils ne vous laissent jamais seul
Uh-oh, say you only wanna see me, so why you lookin down at your phone?
Uh-oh, disons que vous voulez ne me voyez, alors pourquoi tu regardes vers le bas à votre téléphone?
[?] sends confessions in a text message; his phone is ringing to stay in touch with his exes,
[?] Envoie confessions dans un message texte; son téléphone sonne pour rester en contact avec ses ex,
Uh-oh, thought you had it all together, well I hate to have to say, I was wrong.
Uh-oh, pensé que vous aviez tout cela ensemble, bien que je déteste avoir à dire, je me suis trompé.
Chorus:
Chorus:
Pretend you're a real man,
Imaginez que vous êtes un vrai homme,
Can you do that?
Peux-tu faire ça?
Can you leave the world behind and prove that:
Pouvez-vous laisser le monde derrière et de prouver que:
You are a real man
Vous êtes un vrai homme
And you love me
Et tu m'aimes
More than any other girl above me?
Plus que toute autre fille-dessus de moi?
You will be mine 'till your ego is [?] you don't feel inside
Vous serez mien "jusqu'à ce que votre ego est [?] Vous ne vous sentez pas à l'intérieur
Pretend you're a real man
Imaginez que vous êtes un vrai homme
Can you be that?
Pouvez-vous être cela?
I'm dealin with a boy, but baby, it's a man I need
Je Dealin avec un garçon, mais bébé, il est un homme qu'il me faut
So put away your toys, 'cause baby, it's a man I need
Alors rangez vos jouets, parce bébé, il est un homme que je dois
Uh-oh, if your mind is undecided, then I might decide to leave you alone
Uh-oh, si votre esprit est indécis, alors je pourrais décider de vous laisser seul
Uh-oh, can't be insecure forever--standing on the edge and dipping your toes.
Uh-oh, ne peut pas être toujours précaire - debout sur le bord et tremper vos orteils.
All you gotta do is dive into the ocean deep
Tout ce que vous devez faire est plongée dans l'océan profond
There's the life you used to live, and then there's one with me
Il ya la vie que vous avez utilisé pour vivre, et puis il ya un avec moi
Uh-oh, there's 7 billion other people, so I won't be ending up on my own.
Uh-oh, il ya 7 milliards d'autres personnes, je ne vais pas être de se retrouver sur mon propre.
Chorus:
Chorus:
Pretend you're a real man,
Imaginez que vous êtes un vrai homme,
Can you do that?
Peux-tu faire ça?
Can you leave the world behind and prove that:
Pouvez-vous laisser le monde derrière et de prouver que:
You are a real man
Vous êtes un vrai homme
And you love me
Et tu m'aimes
More than any other girl above me?
Plus que toute autre fille-dessus de moi?
You will be mine 'till your ego has died (not sure about this line)
Vous serez mien "jusqu'à ce que votre ego est mort (pas sûr à propos de cette ligne)
Even if you don't feel inside (not sure about this line)
Même si vous ne vous sentez pas à l'intérieur (pas sûr à propos de cette ligne)
Pretend you're a real man
Imaginez que vous êtes un vrai homme
Can you be that?
Pouvez-vous être cela?
I'm dealin with a boy, but baby, it's a man I need
Je Dealin avec un garçon, mais bébé, il est un homme qu'il me faut
So put away your toys, 'cause baby, it's a man I need
Alors rangez vos jouets, parce bébé, il est un homme que je dois
Bridge:
Bridge:
I won't be nobody's secret
Je ne serai pas le secret de personne
If I am, then you can keep it
Si je suis, alors vous pouvez le garder
Say my name and then [?]
Dis mon nom, puis [?]
shout it from the rooftops
crier sur les toits
Stand up, boy, I know it's in ya
Levez-vous, mon garçon, je sais qu'il est en toi
I want back how much I gave ya
Je veux revenir à quel point je te donnais
Tell all them other girls I'm with you
Dites à tous d'eux d'autres filles que je suis avec vous