Paroles de chanson et traduction Demis Roussos - Maria

(Martial Carcélès/Célestin Ganou) adaptation italienne Claudio Daiano
(Martial Carceles / Célestin Ganou) l'adaptation anglaise Claudio Daiano

Con gli occhi suoi,
Avec ses propres yeux,
Lei mi toccò
Elle m'a touché
E il fuoco mi arrivò,
Et le feu est venu à moi,
Per me ballò e cominciò la festa fra di noi.
Pour moi, la danse et la fête a commencé au milieu de nous.
Il sole messicano sopra il corpo si fermò,
Le soleil mexicain tenait près du corps,
Mi prese piano ed io non dissi no.
Il m'a pris et j'ai dit non.
Un quadro di Madonna
Une photo de Madonna
Il suo volto mi sembrò,
Son visage me semblait,
Non so se fosse donna,
Je ne sais pas si vous étiez une femme,
A far l'amore mi insegnò,
Pour faire l'amour m'a appris,
Poi tenera la notte un letto grande ci prestò
Puis, au début de la nuit nous a prêté un grand lit
Ed il suo nome sempre griderò.
Et son nom revient toujours pleurer.

Non scordo mai Maria,
Ne jamais oublier Marie,
Il solo amore della vita mia.
Le seul amour de ma vie.
Non scordo mai Maria,
Ne jamais oublier Marie,
Il tuo ricordo è la mia poesia.
Votre mémoire est ma poésie.

I gesti suoi,
Ses gestes,
I baci suoi,
Je l'embrasse,
Li so a memoria ormai,
Je les connais par coeur maintenant,
Gli occhi chiusi, al buio, io la riconoscerei.
Les yeux fermés, dans le noir, je la connais.
Seguendo quel profumo un po' selvaggio che ha lei,
Suite à l'odeur un peu "sauvage qu'elle
Un'altra volta io la stringerei.
Une autre fois, je stringerei.

Non scordo mai Maria,
Ne jamais oublier Marie,
Il solo amore della vita mia.
Le seul amour de ma vie.
Non scordo mai Maria,
Ne jamais oublier Marie,
Il tuo ricordo è una poesia.
Votre mémoire est un poème.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P