I'm blurry in the mirror
Je suis floue dans le miroir
I can't picture what I'm thinking
Je ne peux pas imaginer ce que je pense
It's too silent, and you're sorry
Il est trop silencieux, et vous êtes désolé
I can't even count for all the times I've made mistakes
Je ne peux même pas compter pour toutes les fois où je l'ai fait des erreurs
I'm sorry and we're fading
Je suis désolé et nous allons la décoloration
We are hanging by a thread
Nous sommes suspendus par un fil
Because of all of those loving words that we never say
En raison de tous ces mots d'amour que nous ne disons jamais
There's no use of doing right without the sparkle in our eyes
Il ne sert à rien de faire droit sans l'étincelle dans les yeux
Hanging by a thread
Suspendue à un fil
We barely do
Nous faisons peine
Oh, tell me - are you lucky?
Oh, dites-moi - vous êtes chanceux?
I can't read us, we're not lucid
Je ne peux pas nous lire, nous ne sommes pas lucide
You keep hiding, I forgive you
Vous gardez la clandestinité, je vous pardonne
I can't even count for all the times I've let you down
Je ne peux même pas compter pour toutes les fois que je vous ai laissé tomber
I plead guilty, you forgive me
Je plaide coupable, vous me pardonnerez
We are hanging by a thread
Nous sommes suspendus par un fil
Because of all of those loving words that we never say
En raison de tous ces mots d'amour que nous ne disons jamais
There's no use of doing right without the sparkle in our eyes
Il ne sert à rien de faire droit sans l'étincelle dans les yeux
Hanging by a thread
Suspendue à un fil
We barely do
Nous faisons peine