Paroles de chanson et traduction ZippO - Отражение

Уже восьмой пакет, люди не видят свет.
Pour la huitième paquet, les gens ne voient pas la lumière.
И любят свое отражение одним прикидом.
Et comme sa réflexion une tenue.
Прикинь, забыл ту вредину.
Le comte oublié que vredina.
Оставил медленно и убежал, куда глаза глядят.
Il est parti et a couru lentement, sans but.

Не забудь, присядь, сколько нас - не сосчитать.
Ne pas oublier, asseyez-vous, combien d'entre nous - ne comptent pas.
Заляпаны стены водой, тут улиный рой.
Mur éclaboussé d'eau, il ya un essaim de Ulin.
Зажжем привет всё пламенем, всем правильным.
Salut-allumer la flamme de tout, tout droit.
Тем у кого волю забрали.
Ceux qui ont pris la volonté.

Гореть им пламенем, и горько мы будем кричать.
Les brûler à la flamme, et nous serons tristes à pleurer.
Я за своих скажу спасибо, временем проверенным.
Je dirai de leur Merci, l'épreuve du temps.
Всем тем, кто не сошел, живя жизнь уверенно.
Pour tous ceux qui ne descendait pas, vivre la vie avec confiance.
Подвозит, х.. широкий стоит у обочины дороги.
Busing, x .. large debout au bord de la route.

Завязаны ноги.
Jambes nouées.
Слышишь, будни рабочих, слезы родных,
Entendez-vous les travailleurs de tous les jours, les larmes des parents
Один у них был.
Celui qu'ils avaient.
Я то, что в детстве бегал, по стройкам считал этажи.
Je suis ce que un enfant courir sur les chantiers considérés étages.
Это есть жизнь, и это есть жизнь...
Ceci est la vie, et il est la vie ...

Лавиной замело, жизнь по проводам.
Avalanche couvert de neige, la vie sur le fil.
Музыка, как дар нам даны.
La musique est un cadeau qui nous est donnée.
И тут понеслось, Куба и ZippO.
Et puis il a commencé, à Cuba et Zippo. Dans votre oreilles artisanat, jeter un muzlo orthographique.
В ваши уши ремесло, зацени музло.
Pour engager. (2)
Чтоб зацепило.(2х)

Не мудрено, что здесь сплавляют килограммы зелени.
Et pour les jours buhachat avec des canards, la Meerane noir.
И сутками бухачат с утками, на чёрном Мерине.
Beaucoup ne croient pas pendant de nombreuses années.
Многие в это не верили долгие годы.
Que ubivatsya gaufrage et est également devenu partie de la mode.
Что выбивать и убиватся, тоже стало частью моды.

И для успешного прогресса в этом виде пресса.
Et quiconque ces grappes d'une heure la conduite juste le diable.
И тот кто эти банчи час, просто гонит беса.
Sous la pression du projet de loi ne sont pas de tir palivo ville. Quelqu'un vente d'une entreprise, quelqu'un complète de soins.
Под прессом банкноты у палива не палит город.
Кто то бизнес продает, кто то достраивает заботу.
Qui l'aéroport, vol quelque part dans les Maldives.

У кого то аэропорт, рейс куда то на Мальдивы.
Quelqu'un dans un hôtel cinq étoiles, quelqu'un dans un appartement communal.
Кому то не хватает денег отдать за квартиру.
Cette route est rouge, qui colle dans les roues.
Кто то в пятизвездочном отеле, кто то в коммуналке.
Кому дорога красная, кому в колеса палки.
Quelqu'un à la diseuse de bonne aventure de savoir quand mourir.

Кто то у гадалки узнает, когда умрет.
Qui est un trou pour le reste de Bosko pour la dette.
Кто то с небоскреба практикует завтрашний полёт.
Et quelqu'un à la maison avant d'aller au lit, lire des livres, lire des livres ...
У кого то дырка, на всю бошку за долги.
А кто то дома перед сном, читает книжки, читает книжки...
Avalanche couvert de neige, la vie sur le fil.

Лавиной замело, жизнь по проводам.
Et puis il a commencé, à Cuba et Zippo.
Музыка, как дар нам даны.
Dans votre oreilles artisanat, jeter un muzlo orthographique.
И тут понеслось, Куба и ZippO.
Pour engager. (2)
В ваши уши ремесло, зацени музло.
Чтоб зацепило.(2х)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P