Me tomo un cafe con tu ausencia
Je prends un café avec votre absence
y le enciendo un cigarro a la nostalgia
et allumer une nostalgie de cigarette
le doy un beso en el cuello
Je lui donne un baiser sur le cou
a tu espacio vacio.
A votre espace vide.
Me juego un ajedrez con tu historia
Je joue un jeu d'échecs avec votre histoire
y le acaricio la espalda a la memoria
et je caresse le dos de la mémoire
seduciendo al par de zapatos azules
séduire une paire de chaussures bleues
que olvidaste.
Que tu as oublié.
Y charlo de politica
Et je parle de politique
con tu cepillo de dientes
avec votre brosse à dents
con vision tan analiptica
avec la vision que analiptica
como cuando te arrepientes
comme quand vous vous repentez
Realmente no estoy tan solo
Je ne suis vraiment pas tout seul
quien te dijo que te fuiste
qui vous a dit que vous avez quitté
si aun te encuentro cocinando
si vous rencontrez
algun recuerdo en la cocina
de la mémoire dans la cuisine
o en la sombra que dibuja la cortina
ou à l'ombre qui tire le rideau
Realmente no estoy tan solo
Je ne suis vraiment pas tout seul
Quien te dijo que te fuiste
Qui vous a dit que vous avez quitté
si uno no esta donde el cuerpo
si l'on est pas où le corps
sino donde mas lo extrañan
mais où il manque le plus
y aqui se te extraña tanto
et ici il vous manque tellement
Tu sigues aqui
Vous êtes encore là
sin ti
sans toi
conmigo
avec moi
quien esta contigo
qui est avec toi
si ni siquiera estas tu
si même ceux de votre
Platico con tus medias de seda
Je parle avec vos bas de soie
y le preparo un croissant al recuerdo
et je prépare un croissant à retenir
mientras le rasco una rodilla
pendant que je grattais genou
a esta vida sin vida
cette vie sans vie
Le canto una cancion a la nada
Je chante une chanson à rien
y me burlo de la melancolia
et je me moque de la mélancolie
mientras le subo el cierre
alors que je monte à proximité
a la falda de las ganas
au pied du désir
Sintiendo tantas cosas
Sentant tellement
Realmente no estoy tan solo
Je ne suis vraiment pas tout seul
sola tu que estas conmigo
seulement vous que vous êtes avec moi
y no te fuiste contigo.
et vous ne l'avez pas aller avec vous.
Realmente no estoy tan solo
Je ne suis vraiment pas tout seul
quien te dijo que te fuiste
qui vous a dit que vous avez quitté
si aun te encuentro cocinando
si vous rencontrez une cuisson uniforme
algun recuerdo en la cocina
de la mémoire dans la cuisine
o en la sombra que dibuja la cortina.
ou à l'ombre qui tire le rideau.
Realmente no estoy tan solo
Je ne suis vraiment pas tout seul
quien te dijo que te fuiste
qui vous a dit que vous avez quitté
si cargaste con el cuerpo
si vous portiez le corps
pero no con el recuerdo
mais pas avec la mémoire
y el recuerdo esta conmigo
et la mémoire est avec moi
Tu sigues aqui
Vous êtes encore là
sin ti
sans toi
conmigo
avec moi
quien esta contigo
qui est avec toi
si ni siquiera estas tu!
si même ceux-ci vous!