Paroles de chanson et traduction Amel Larrieux - Ut The Shhh

(Verse)
(Verset)
There are some things that beg
Il ya certaines choses qui ne demandent
To be said without subtlety
Pour être dit sans subtilité
Gone are my normal charms
Allés sont mes charmes normaux
You disarm the poet in me
Vous désarmez le poète en moi

(Pre-Chorus)
(Pré-Chorus)
And a rapturous wave
Et une vague extase
Travels through me
Voyages à travers moi
Sending all my good sense south
Envoi de tout mon bon sens sud
I begin to behave
Je commence à se comporter
Like a star struck groupie
Comme une groupie de Star Struck
And the words escape my mouth
Et les mots échappent ma bouche

(Chorus)
(Chorus)
You’re the shhhh
Vous êtes le shhhh
I been over it
Je été sur elle
Never seen another like you in my life
Jamais vu un autre comme toi dans ma vie
You’re the shhhhh
Vous êtes le shhhhh
I been over it
Je été sur elle
And I wouldn’t swear if I wasn’t right
Et je ne jurerais pas, si je ne suis pas à droite

(Verse)
(Verset)
The other adjectives
Les autres adjectifs
Seem illegitimate
Apparaît comme illégitime
In reference to yourself
En référence à vous
Forgive my un-inventiveness
Pardonnez mon non inventivité
I’m just too impressed
Je suis juste trop impressionné
To come up with something else
Pour arriver à quelque chose d'autre

(Pre-Chorus)
(Pré-Chorus)
And a rapturous wave
Et une vague extase
Travels through me
Voyages à travers moi
Sending all my good sense south
Envoi de tout mon bon sens sud
I begin to behave
Je commence à se comporter
Like a star struck groupie
Comme une groupie de Star Struck
And the words escape my mouth
Et les mots échappent ma bouche

(Chorus)
(Chorus)
You’re the shhhh
Vous êtes le shhhh
I been over it
Je été sur elle
Never seen another like you in my life
Jamais vu un autre comme toi dans ma vie
You’re the shhhhh
Vous êtes le shhhhh
I been over it
Je été sur elle
And I wouldn’t swear if I wasn’t right
Et je ne jurerais pas, si je ne suis pas à droite

(Bridge)
(Bridge)
Lost on me ar-ti-cu-la-tion
Perdu sur moi ar-ti-cu-la-tion
Tongue tied with pure a-dor-a-tion
Tongue Tied avec un-dor-a-tion pur
And risk offense with this na-rra-tion
Et infraction de risque avec ce na-rra-tion
But it’s all because
Mais il est tout à cause

(Chorus)
(Chorus)
You’re the shhhh
Vous êtes le shhhh
I been over it
Je été sur elle
Never seen another like you in my life
Jamais vu un autre comme toi dans ma vie
You’re the shhhhh
Vous êtes le shhhhh
I been over it
Je été sur elle
And I wouldn’t swear if I wasn’t right
Et je ne jurerais pas, si je ne suis pas à droite

It’s a fit yeah (yeah)
Il est un ajustement ouais (ouais)
Can I wear this pair out
Puis-je porter cette paire sur
(can I wear this pair out)
(Puis-je porter cette paire out)
Cancel my trip (my trip)
Annuler mon voyage (de mon voyage)
I’m gonna stay in town a little longer
Je vais rester dans la ville un peu plus longtemps
(stay in town longer)
(Rester en ville plus)
A little longer (longer)
Un peu plus long (plus)
Than a rebound (bound-bound-bound-bound-bound-bound)
D'un rebond (Lié-lié-lié-lié-lié-lié)
Before is not a word it’s just a sound
Avant est pas un mot, il est juste un son
After you my past,
Après mon passé,
Faded into the background
Reléguée au second plan
(after you my past faded into the)
(Après mon passé fané dans le)
My heart don’t beat
Mon cœur ne bat pas
It pounds
Il martèle
And I think, I think
Et je pense, je pense
My life begins right now (right now)
Ma vie commence dès maintenant (en ce moment)
And I think, I think
Et je pense, je pense
My life begins right now (now)
Ma vie commence dès maintenant (maintenant)
And I think, I think
Et je pense, je pense
My life begins right now
Ma vie commence dès maintenant
And I think, I think
Et je pense, je pense
My life begins right now
Ma vie commence dès maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P