Felt like the weight of the world was on my shoulders
Ressenti comme le poids du monde sur mes épaules était
Pressure to break or retreat at every turn
Pression de casser ou de se retirer à chaque tour
Facing the fear that the truth, I discovered
Face à la crainte que la vérité, je découvre
No telling how, all these will work out
Pas de raconter comment, tous ces va travailler
But I’ve come to far to go back now.
Mais je suis venu trop loin pour revenir en arrière maintenant.
I am looking for freedom, looking for freedom
Je cherche la liberté, à la recherche de la liberté
And to find it cost me everything I have
Et pour trouver me coûter tout ce que je dois
Well I am looking for freedom, looking for freedom
Eh bien, je suis à la recherche de la liberté, à la recherche de la liberté
And to find it, may take everything I have
Et pour le trouver, peut prendre tout ce que je dois
I know all too well it don’t come easy
Je sais trop bien qu'il ne vient pas facile
the chains of the world they seem to movin’ tight
les chaînes du monde, ils semblent Movin 'serré
I try to walk around if I’m stumbling so familial
Je tente de se promener si je achoppement afin familiale
tryin’ to get up but the doubt is so strong
essaye de se lever mais le doute est si forte
there’s gotta be a winning in my bones
Il doit y avoir un gagnant dans mes os
I’m looking for freedom, looking for freedom
Je suis à la recherche de la liberté, à la recherche de la liberté
and to find it, cost me everything I have
et de le trouver, me coûter tout ce que je dois
Well I’m looking for freedom, I’m looking for freedom
Eh bien, je suis à la recherche pour la liberté, je suis à la recherche pour la liberté
And to find it, may take everything I have
Et pour le trouver, peut prendre tout ce que je dois
Oh not giving up there’s always been hard, so hard
Oh ne pas abandonner il ya toujours eu dur, si dur
but if I do the thanks lase the way I won’t get far.
mais si je fais les remerciements lase la façon dont je vais pas loin.
Mhm, life hasn’t been very kind to me lately, (well)
Hum, la vie n'a pas été très gentil avec moi ces derniers temps, (bien)
but I suppose it’s a push from moving on (oh yeah)
mais je suppose qu'il est une poussée de se déplacer sur (oh yeah)
in time the sun’s gonna shine on me nicely (on me yeah )
en temps gonna le soleil brille sur moi bien (sur moi yeah)
somethin’ tells me good things are coming
quelque chose me dit de bonnes choses sont à venir
and I ain’t gonna not believe
et je ne vais pas y croire
I’m looking for freedom, looking for freedom
Je suis à la recherche de la liberté, à la recherche de la liberté
and to find it, cost me everything I have
et de le trouver, me coûter tout ce que je dois
Well I’m looking for freedom, I’m looking for freedom
Eh bien, je suis à la recherche pour la liberté, je suis à la recherche pour la liberté
And to find it, may take everything I have
Et pour le trouver, peut prendre tout ce que je dois