Paroles de chanson et traduction Boney M. - The Carnival Is Over (Goodbye True Love)

Say goodbye, my own true lover,
Dites au revoir, mon propre véritable amant,
As we sing a lover's song.
Comme nous chanter la chanson d'un amant.
How it breaks my heart to leave you,
Comment ça me brise le coeur de vous quitter,
Now the carnival is gone.
Maintenant, le carnaval est parti.
How it breaks my heart to leave you,
Comment ça me brise le coeur de vous quitter,
Now the carnival is gone.
Maintenant, le carnaval est parti.

Say goodbye, my own true lover,
Dites au revoir, mon propre véritable amant,
As we sing a lover's song.
Comme nous chanter la chanson d'un amant.
How it breaks my heart to leave you,
Comment ça me brise le coeur de vous quitter,
Now the carnival is gone.
Maintenant, le carnaval est parti.

High above, the dawn is waking,
Au-dessus, l'aube se réveille,
And my tears are falling rain,
Et mes larmes tombent la pluie,
For the carnival is over;
Pour le carnaval est terminé;
We may never meet again.
Nous risquons de ne jamais rencontrer de nouveau.
For the carnival is over;
Pour le carnaval est terminé;
We may never meet again.
Nous risquons de ne jamais rencontrer de nouveau.

Like a drum my heart was beating,
Comme un tambour mon cœur battait,
And your kiss was sweet as wine.
Et ton baiser était doux comme du vin.
But the joys of love are fleeting
Mais les joies de l'amour sont éphémères
For Pierrot and Columbine.
Pour Pierrot et Colombine.

Now the harbour light is calling;
Maintenant, la lumière du port est d'appeler;
This will be our last goodbye.
Ce sera notre dernier au revoir.
Though the carnival is over,
Bien que le carnaval est terminé,
I will love you 'til I die.
Je vous aimerai jusqu'à ce que je meurs.

Say goodbye, my own true lover,
Dites au revoir, mon propre véritable amant,
As we sing a lover's song.
Comme nous chanter la chanson d'un amant.
How it breaks my heart to leave you,
Comment ça me brise le coeur de vous quitter,
Now the carnival is gone.
Maintenant, le carnaval est parti.

Say goodbye, my own true lover,
Dites au revoir, mon propre véritable amant,
This will be our last goodbye.
Ce sera notre dernier au revoir.
Though the carnival is over,
Bien que le carnaval est terminé,
I will love you 'til I die.
Je vous aimerai jusqu'à ce que je meurs.

Though the carnival is over,
Bien que le carnaval est terminé,
I will love you 'til I die.
Je vous aimerai jusqu'à ce que je meurs.

Though the carnival is over,
Bien que le carnaval est terminé,
I will love you 'til I die.
Je vous aimerai jusqu'à ce que je meurs.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P