Paroles de chanson et traduction Buster Shuffle - At The Bank

Well I've been thinking, thinking about my worries
Eh bien, je l'ai pensé, en pensant à mes soucis
And my troubles whilst I'm in bed
Et mes ennuis pendant que je suis au lit
I'd better get up, iron my shirt and clear my head
Je ferais mieux de me lève, fer à repasser ma chemise et effacer de ma tête
Cos I'm an employee and when I'm in the office I smile at everybody
Parce que je suis un employé et quand je suis dans le bureau, je souris à tout le monde
My mis-education got me here, you gotta play the game,
Ma mauvaise éducation m'a fait ici, tu dois jouer le jeu,
you gotta play the game in life to succeed ...
tu dois jouer le jeu dans la vie pour réussir ...

Well I said oh oh oh, where did all the good times go-oh oh
Eh bien, je dis oh oh oh, où ont tous les bons moments vont-oh oh
And how did I end up here, for far too many years
Et comment ai-je finissent ici, pour de trop nombreuses années
I said oh no oh oh, I think that I need to go-oh oh
Je l'ai dit oh non oh oh, je pense que je dois aller-oh oh
Far far away from here and I'll take back all the ...
Loin, très loin d'ici, et je vais prendre dos tout le ...

10.30 the sun is shining and I'm still lying in bed
10h30, le soleil brille et je suis toujours couché dans son lit
My mates are in their suits at work trying to make their rent
Mes potes sont dans leurs costumes au travail en essayant de faire leur loyer
But my mis-education got me here, you gotta play the game,
Mais ma mauvaise éducation m'a fait ici, tu dois jouer le jeu,
you gotta play the game in life to succeed
tu dois jouer le jeu dans la vie pour réussir

Well I said oh oh oh, Where did all the good times go-oh oh
Eh bien, je dis oh oh oh, où venaient tous les bons moments vont-oh oh
And how did I end up here, for far too many years
Et comment ai-je finissent ici, pour de trop nombreuses années
I said oh no oh oh, I think that I need to go-oh oh
Je l'ai dit oh non oh oh, je pense que je dois aller-oh oh
Far far away from here and I'll take back all those years
Loin, très loin d'ici et je vais ramener toutes ces années
Yes, I'll take back all those years I'll take back all those ...
Oui, je vais ramener toutes ces années, je vais reprendre tous ceux ...

Working from nine to five in the bank, I think it's w w w w w(ank)
Travailler de neuf à cinq dans la banque, je pense qu'il est wwwww (ank)

Oh no oh no oh oh where did all the good times go-oh oh
Oh non, oh oh oh pas d'où venaient tous les bons moments vont-oh oh
And how did I end up here for far too many years
Et comment ai-je retrouve ici pour de trop nombreuses années
I said oh no oh oh, I think that I need to go-oh oh far far away
Je l'ai dit oh non oh oh, je pense que je dois aller-oh oh très loin
From here and I'll take back all those years
De là, et je vais ramener toutes ces années


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P