Don't Leave Home
Ne partez pas
Written by D.Armstrong
Écrit par D.Armstrong
Like a ghost don't need a key
Comme un fantôme n'ont pas besoin d'une clé
Your best friend I've come to be
Votre meilleur ami que je viens d'être
Please don't think of getting up for me
S'il vous plaît ne pense pas que de se lever pour moi
You don't even need to speak
Vous n'avez même pas besoin de parler
When I've been here for just one day
Quand je suis ici pour une seule journée
You'll already miss me if I go away
Vous me manquez déjà, si je m'en aille,
So close the blinds and shut the door
Alors fermez les stores et fermer la porte
You won't need other friends anymore
Vous n'aurez pas besoin d'autres amis plus
Oh don't leave home, oh don't leave home
Oh, ne partez pas, oh ne pas quitter la maison
If you're cold I'll keep you warm
Si vous êtes froid je vais vous garder au chaud
If you're low just hold on
Si vous êtes bas il suffit de tenir le
Cause I will be your safety
Parce que je serai votre sécurité
Oh don't leave home
Oh, ne pas quitter la maison
And I arrived when you were weak
Et je suis arrivé quand vous étiez faibles
I'll make you weaker like a child
Je vais vous faire plus faible comme un enfant
Now all your love you give to me
Maintenant tout ton amour que tu me donnes
When your heart is all I need
Quand votre coeur est tout ce qu'il faut
Oh don't leave home, oh don't leave home
Oh, ne partez pas, oh ne pas quitter la maison
If you're cold I'll keep you warm
Si vous avez froid, je vais vous garder au chaud
If you're low just hold on
Si vous êtes bas il suffit de tenir le
Cause I will be your safety
Parce que je serai votre sécurité
Oh don't leave home
Oh ne quitter la maison
Oh how quiet, quiet the world can be
Oh combien tranquille, calme le monde peut être
When it's just you and little me
Quand il n'y a que toi et moi petite
Everything is clear and everything is new
Tout est clair et tout est nouveau
So you won't be leaving will you
Donc, vous ne serez pas vous laisser
Oh don't leave home, oh don't leave home
Oh, ne partez pas, oh ne pas quitter la maison
If you're cold I'll keep you warm
Si vous avez froid, je vais vous garder au chaud
If you're low just hold on
Si vous êtes bas il suffit de tenir le
Cause I will be your safety
Parce que je serai votre sécurité
Oh don't leave home
Oh, ne pas quitter la maison
Над тобой ярко светят звёзды,
Над тобой ярко светят звёзды,
Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"
Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Je t'aime!"
Птицы сонно поют на деревьях,
Les oiseaux chantent dans les arbres endormis,
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.
J'espère que dans vos rêves il ya une place pour moi.
Скажи: "Спокойной ночи!" и поцелуй меня,
Dis: "Bonne nuit!" et embrasse-moi,
Просто обними меня покрепче и скажи, что будешь скучать по мне.
Juste me tenir serré et dites que vous allez me manquer.
Пока я буду грустить в одиночестве,
Même si je suis triste seul
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.
J'espère que dans vos rêves il ya une place pour moi.
Звёзды уже исчезают, но я ещё побуду с тобой, милая,
Étoiles ont disparu, mais je reste toujours avec vous, ma chère,
Всё ещё желаю целовать тебя,
Encore envie de vous embrasser,
Страстно желаю остаться с тобой до рассвета, милая,
Ardemment Je veux rester avec toi jusqu'à l'aube, ma chère,
И просто говорю:
Et juste dire,
Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,
Fais de beaux rêves sera avec vous à la lumière du soleil premier
Сладкие сны прогонят все твои заботы,
Fais de beaux rêves chasser tous vos soucis,
Но в твоих снах, какими бы они ни были,
Mais dans vos rêves, quels qu'ils soient,
Надеюсь, найдётся место для меня.
J'espère qu'il y aura une place pour moi.
[Инструментальный проигрыш]
[Instrumental]
Звёзды светят сверху на тебя,
Étoiles briller sur vous,
Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"
Brises nocturnes semblent murmurer "Je t'aime!"
Птицы сонно поют на деревьях,
Les oiseaux chantent dans les arbres endormis,
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.
J'espère que dans vos rêves il ya une place pour moi.
Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,
Fais de beaux rêves sera avec vous à la lumière du soleil premier
Сладкие сны прогонят все твои заботы,
Fais de beaux rêves chasser tous vos soucis,
И, что бы ни пришло к тебе в снах,
Et tout ce qui vient à vous dans les rêves,
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.
J'espère que dans vos rêves il ya une place pour moi.
Да, пусть в твоих снах найдётся место для меня.
Oui, même dans vos rêves il ya une place pour moi.