Paroles de chanson et traduction Vince Gill - Tell Me Fool

She said she loved you,
Elle a dit qu'elle vous aimait,
In front of God and her mother.
En face de Dieu et sa mère.
So why you're out there,
Alors, pourquoi vous êtes là,
With your arms around another?
Avec vos bras autour de l'autre?

Tell me fool (Tell me fool)
Dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?

She had your babies,
Elle avait vos bébés,
And she keeps them safe at night.
Et elle les maintient en sécurité la nuit.
You chase the ladies,
Vous chassez les dames,
Thinking everything's alright.
Penser tout va bien.

So tell me fool (Tell me fool)
Alors dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?

You made a promise,
Vous avez fait une promesse,
When you put on that ring.
Lorsque vous mettez sur cet anneau.
Well, does your conscience,
Eh bien, ce que votre conscience,
Make you feel anything?
Assurez-vous vous sentez quelque chose?

Tell me fool (Tell me fool)
Dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?

She keeps the fire in this warmin' home
Elle garde le feu dans la maison cette Warmin '
Waitin' all alone
Waitin 'tout seul
Listenin' for you to hit that door.
Listenin 'pour vous de frapper la porte.

Ooh but you come beggin' in,
Ooh Mais tu viens Beggin 'dans,
Telling lies again.
Raconter nouveau mensonges.
She's heard em all,
Elle em tous entendu,
She's heard em all a million times before.
Elle em tout entendu un million de fois avant.

You think you're something,
Vous pensez que vous êtes quelque chose,
The way you lie about it all.
La façon dont vous mentir à ce sujet tout.
The truth is comin',
La vérité est comin ',
The other shoe is gonna fall, yes it is.
L'autre chaussure est va tomber, oui il est.

So tell me fool (Tell me fool)
Alors dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?

You made a promise,
Vous avez fait une promesse,
When you put on that ring.
Lorsque vous mettez sur cet anneau.
Well, does your conscience,
Eh bien, ce que votre conscience,
Make you feel anything?
Assurez-vous vous sentez quelque chose?

Tell me fool (Tell me fool)
Dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?
Yeah, tell me fool (Tell me fool)
Ouais, dis-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?
Tell me fool (Tell me fool)
Dites-moi fou (Tell me tromper)
What did she ever do to you?
Qu'a-t-elle jamais fait?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P