Paroles de chanson et traduction Chameleon Circuit - K9's Lament

I know a man that I will never forget
Je connais un homme que je ne l'oublierai jamais
But nobody ever remembers the pet
Mais personne n'a jamais se souvient de l'animal de compagnie
He took me from the year five thousand
Il m'a pris de l'année cinq mille
on a lonely asteroid
sur un astéroïde solitaire
he said he was looking for a droid
il a dit qu'il était à la recherche d'un droïde
he was my master his attention I did crave
il était mon maître son attention je ne implore
to him I was nothing more than a slave
je lui avais rien de plus qu'un esclave
We saved creatures all across the galaxy
Nous avons sauvé toutes les créatures à travers la galaxie
but nobody ever thought to save me
mais personne n'a jamais pensé à me sauver
and I wonder what life would be like if
et je me demande ce que serait la vie si
I could choose not to say "affirmative"
Je pourrais choisir de ne pas dire "oui"
people tell me what to do and I just roll along
les gens me disent quoi faire et je viens de rouler le long
But inside my metal head I'm singing my song
Mais dans ma tête en métal je chante ma chanson
treacherous compliant s what have you done to me
conforme perfide est ce que vous avez fait pour moi
I'm a fraction of the shadow of the k9 I could be
Je suis une fraction de l'ombre de la K9 je pourrais être
I see other dogs in the park fetching sticks and digging bones
Je vois d'autres chiens dans le parc aller chercher de bâtons et des os creuser
Never has a tin dog ever felt so alone.
Jamais un chien d'étain jamais senti aussi seul.
Oh no
Oh non
He gave me to Sarah Jane as a gift
Il m'a donné à Sarah Jane comme un cadeau
I wasn't consulted, I was a little miffed
Ne m'a pas consulté, je suis un peu vexé
Is this what I'm reduced to, just a casual memento
Est-ce que je suis réduite à, juste un souvenir occasionnel
I've seen all of creation but to it I'm incidental
Je l'ai vu toute la création, mais pour ce que je suis accessoires
But there's more to this automaton than they will ever know
Mais il ya plus à cet automate qu'ils sauront jamais
I'm more than just alloys and circuits I have a soul
Je suis plus que des alliages et des circuits I ont une âme
And I've got dreams just like everybody else I could conquer the world if I could conquer myself
Et je dois rêves comme tout le monde que je pouvais conquérir le monde si je pouvais me vaincre
And I wonder what life would be like if I could choose not to say "Affirmative"
Et je me demande ce que serait la vie si je pouvais choisir de ne pas dire "positive"
People tell me what to do and I just roll along
Les gens me disent quoi faire et je viens de rouler le long
But inside my metal head I'm singing my song
Mais dans ma tête en métal je chante ma chanson
Treacherous compliant s what have you done to me
Conforme Treacherous est ce que vous avez fait pour moi
I'm a fraction of the shadow of the k9 I could be
Je suis une fraction de l'ombre de la K9 je pourrais être
I see other dogs in the park fetching sticks and digging bones
Je vois d'autres chiens dans le parc aller chercher de bâtons et des os creuser
Never has a tin dog ever felt so alone.
Jamais un chien d'étain jamais senti aussi seul.
Oh no
Oh non
And I wonder what life would be like if I could choose not to say "Affirmative"
Et je me demande ce que serait la vie si je pouvais choisir de ne pas dire "positive"
People tell me what to do and I just roll along
Les gens me disent quoi faire et je viens de rouler le long
But inside my metal head I'm singing my song
Mais dans ma tête en métal je chante ma chanson
Treacherous compliant s what have you done to me
Conforme Treacherous est ce que vous avez fait pour moi
I'm a fraction of the shadow of the k9 I should be
Je suis une fraction de l'ombre de la K9 je serais
I see other dogs in the park they're fetching sticks and digging bones
Je vois d'autres chiens dans le parc ils aller chercher des bâtons et des os creuser
Never has a tin dog ever felt so alone.
Jamais un chien d'étain jamais senti aussi seul.
Oh no
Oh non


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P