Lorelei
Lorelei
Maybe you'd like a little melody
Peut-être que vous souhaitez un peu de mélodie
It's not the words that move me
Ce ne sont pas les mots qui me touchent
Lorelei
Lorelei
Maybe you'd like a lullaby
Peut-être que vous souhaitez une berceuse
Now I can't remember why
Maintenant, je ne me souviens pas pourquoi
Lorelei x3
Lorelei x3
Intuition's leading us where I don't know yet
Intuition de nous conduire là où je ne sais pas encore
Lorelei x2
Lorelei x2
Something's happening, hard to place it, hard to hide it
Quelque chose se passe, difficile à placer, difficile de le cacher
Lorelei x2
Lorelei x2
What is happening, I'm not sure, I guess you know it
Ce qui se passe, je ne suis pas sûr, je suppose que vous savez
Lorelei x2
Lorelei x2
Deep in the jungle of thought
Profonde dans la jungle de la pensée
There comes a clearing
Il arrive dans une clairière
And in the clearing
Et dans la clairière
There is a pool
Il ya une piscine
The pool is deep, the water cool
La piscine est profonde, la fraîcheur de l'eau
This is the thought, the thought is you
Telle est la pensée, la pensée est que vous
Lorelei x6
Lorelei x6
Lorelei x8
Lorelei x8
Intuition's leading us where I don't know yet
Intuition de nous conduire là où je ne sais pas encore
Lorelei x2
Lorelei x2
Something's happening, hard to place it, hard to hide it
Quelque chose se passe, difficile à placer, difficile de le cacher
Lorelei x2
Lorelei x2
What is happening, I'm not sure, I guess you know it
Ce qui se passe, je ne suis pas sûr, je suppose que vous savez
Lorelei x2
Lorelei x2
Lorelei x3
Lorelei x3
Across the wasted plain
À travers la plaine gaspillé
Across the twisted dunes
À travers les dunes tordus
Beyond the colorless
Au-delà de l'incolore
The mountain looms
La montagne se profile
The air is thin
L'air est mince
A door within
Une porte à l'intérieur
A sea of light
Une mer de lumière
The light is you
La lumière est vous
Lorelei x6
Lorelei x6