I won't help if you wait for me.
Je ne vais pas vous aider si vous attendez pour moi.
I'm a slave to the dark.
Je suis un esclave à l'obscurité.
I Know I'm not saint, you see.
Je sais que je ne suis pas saint, vous voyez.
The Dawn is when it starts.
L'aube est quand il commence.
Feel the shadow of my oblivion
Sentez-vous l'ombre de mon oubli
hoping mercy would show her face
merci espérant serait montrer son visage
on the road to your own perdition
sur la route de votre propre perdition
in the coal-blackened rain.
sous la pluie de charbon noirci.
Frozen in time yearning forbidden wishes.
Figé dans ardentes de temps désirs interdits.
Damned and divine.
Damned et divine.
Scars of my broken kisses.
Les cicatrices de mes baisers brisés.
What will follow if tomorrow's blind?
Ce qui va suivre si l'aveugle de demain?
My eternal night.
Ma nuit éternelle.
As the wind takes me away from you
Comme le vent me prend loin de vous
before the morning light.
avant que la lumière du matin.
My sins are fading into view
Mes péchés sont estompent en vue
I'm so weary deep inside
Je suis si lasse profondément à l'intérieur
Feel the shadow of my oblivion
Sentez-vous l'ombre de mon oubli
hoping mercy would show her face
merci espérant serait montrer son visage
on the road to your own perdition
sur la route de votre propre perdition
I may see you again.
Je peux vous revoir.
Frozen in time yearning forbidden wishes.
Figé dans ardentes de temps désirs interdits.
Damned and divine.
Damned et divine.
Scars of my broken kisses.
Les cicatrices de mes baisers brisés.
What will follow if tomorrow's blind?
Ce qui va suivre si l'aveugle de demain?
My eternal night.
Ma nuit éternelle.
Every single dawn I die again.
Chaque aube je meurs à nouveau seule.