There's a place that's full of danger
Il y a un endroit qui est plein de danger
Not a good place for good girls
Pas un bon endroit pour les bonnes filles
It's a place that's full of strangers
Il est un endroit qui est plein d'étrangers
Watching you, wanting you
vous regarder, vous vouloir
Who'd have thought
Qui aurait pensé
You'd walk on the wild side
Vous souhaitez marcher sur le côté sauvage
'Cause you were always so pristine
Parce que vous étiez toujours aussi vierge
Who'd have thought
Qui aurait pensé
You'd jump on this wild ride with me
Vous souhaitez sauter sur cette course folle avec moi
You make me feel like dancin'
Tu me fais sentir comme la danse
Down on the Riviera
Bas sur la Côte d'Azur
There's a town called Saint Tropez
Il y a une ville appelée Saint Tropez
Where a girl like you's a
Si une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
You make me feel like dancin'
Tu me fais sentir comme la danse
We'll make it last forever
Nous allons le faire durer éternellement
Let's get away to Saint Tropez
Partons à Saint Tropez
'Cause a girl like you's a
Parce que une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
We're makin' love, with just a glance
Nous faisons l'amour, avec juste un coup d'oeil
Un nuovo amor, a new romance
Un nuovo amor, un nouveau roman
There's a world, that sleeps within you
Il y a un monde, qui dort en vous
It's a world of freedom
Il est un monde de liberté
It's a place
Il est un endroit
Where every dream you dream inside
Où chaque rêve vous rêvez à l'intérieur
Can come true
Peut devenir réalité
Who'd have thought
Qui aurait pensé
You'd waken your wild side
Vous souhaitez réveiller votre côté sauvage
'Cause you were like a beauty queen
Parce que vous étiez comme une reine de beauté
Who'd have thought
Qui aurait pensé
Your Pandora's box was me
Votre boîte de Pandore était moi
You make me feel like dancin'
Tu me fais sentir comme la danse
Down on the Riviera
Bas sur la Côte d'Azur
There's a town called Saint Tropez
Il y a une ville appelée Saint Tropez
Where a girl like you's a
Si une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
You make me feel like dancin'
Tu me fais sentir comme la danse
We'll make it last forever
Nous allons le faire durer éternellement
Let's get away to Saint Tropez
Partons à Saint Tropez
'Caue a girl like you's a
'Caue une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
We're makin' love, with just a glance
Nous faisons l'amour, avec juste un coup d'oeil
Un nuovo amor, a new romance
Un nuovo amor, un nouveau roman
You make me laugh
Tu me fais rire
You make me dance
Vous me faites la danse
Un nuovo amor, a game of chance
Un nuovo amor, un jeu de hasard
Who'd have thought
Qui aurait pensé
You'd walk on the wild side
Vous souhaitez marcher sur le côté sauvage
'Cause you were always so pristine
Parce que vous étiez toujours aussi vierge
Who'd have thought
Qui aurait pensé
You'd jump on this wild ride with me
Vous souhaitez sauter sur cette course folle avec moi
You make me feel like dancin'
Tu me fais sentir comme la danse
Down on the Riviera
Bas sur la Côte d'Azur
There's a town called Saint Tropez
Il y a une ville appelée Saint Tropez
Where a girl like you's a
Si une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
You make it feel like the real thing
Vous faites sentir comme la vraie chose
We'll make it last forever
Nous allons le faire durer éternellement
Let's get away to Saint Tropez
Partons à Saint Tropez
'Cause a girl like you's a
Parce que une fille comme toi est un
"Pachanguera"
"Pachanguera"
We're makin' love, with just a glance
Nous faisons l'amour, avec juste un coup d'oeil
Un nuovo amor, a new romance
Un nuovo amor, un nouveau roman
You make me laugh
Tu me fais rire
You make me dance
Vous me faites la danse
Un nuovo amor, a game of chance
Un nuovo amor, un jeu de hasard