(feat. Caetano Veloso)
(Feat. Caetano Veloso)
The man wrinkles his face
L'homme plisse son visage
But it's already worn
Mais il est déjà porté
The coffe is sour
Le coffe est sure
And the shirt is torn
Et la chemise est déchirée
But the smile is bigger than the Atlantic sea
Mais le sourire est plus grand que la mer de l'Atlantique
And it happens to bring out the Atlantis in me
Et il arrive à faire ressortir l'Atlantis en moi
Island of wonder
Île d'émerveillement
Where do you come from
D'où venez-vous
Is it the way the sun hits my face
Est-ce la façon dont le soleil frappe mon visage
Or is it your memory which I cannot trace
Ou est-ce votre souvenir que je ne peux pas tracer
Eu vejo mais ao longe
Eu vejo Mais ao longe
Pessoas sem fome
Pessoas sem quelque
Na vereda florida
Na vereda floride
And the church bell dongs
Et les dông cloche de l'église
A remarkable song
Une chanson remarquable
And I swallow the salt
Et j'avale le sel
As I hum along
Comme je fredonne le long
The woman she laughs as I pass her by
La femme elle rit comme je lui passe par
In a patchwork (dream) I left behind
Dans un patchwork (rêve) Je suis parti derrière
Island of wonder
Île d'émerveillement
Where do you come from
D'où venez-vous
Is it the way the sun
Est-ce la façon dont le soleil
Hits my face
Coups mon visage
Or is it your memory which I cannot trace
Ou est-ce votre souvenir que je ne peux pas tracer
I cannot trace
Je ne peux pas tracer
Look at me I have so much pride
Regardez-moi, je suis tellement fier
I took my shoes off I ran I did not hide
Je pris mes chaussures je suis tombé, je ne cache pas
Look at me i Have so much pride
Regardez-moi je l'ai tant de fierté
I will give my dowry for the prize
Je donnerai ma dot pour le prix
Island of wonder
Île d'émerveillement
Where are you going
Où allez-vous
Nobody knows it
Personne ne le sait
But it is snowing
Mais il neige
In the hearts
Dans le cœur
and minds of every kind of universe
et les esprits de tous les types d'univers
Every kind of universe
Chaque type d'univers