Paroles de chanson et traduction Edith Piaf - C'est à Hambourg

C'est à Hambourg, à Santiago
It is in Hamburg, Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
A White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It is in Hamburg, Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco...
At Rotterdam, or Frisco ...

Hello boy! You come with me?
Hello boy! You come with me?
Amigo! Te quiero mucho!
Amigo! Te quiero mucho!
Liebling! Kom dort mit mir!
Liebling! Kom sleeps mit mir!

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, the Rainfall
Quand les nuages vont à pas lents
When the clouds will slowly
Comme s'en vont les lourds chalands
As are leaving the heavy barges
Le long des quais, crevant d'ennui
Along the quays, boredom bursting
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
It is in Hamburg or elsewhere
Qu'à tous les gars en mal d'amour
And all the guys lovesick
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
And all the guys have always
Moi je balance du rêve en plein coeur...
I balance the dream in the heart ...

C'est à Hambourg, à Santiago
It is in Hamburg, Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
A White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It is in Hamburg, Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco...
At Rotterdam, or Frisco ...

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, the Rainfall
Qu'il a posé ses mains sur moi
He laid his hands on me
Et qu'il m'a fait crier de joie
And it made me cry with joy
En me serrant fort contre lui
Hugging me tightly against him
M'a dit "je t'aime!" à plus finir
Said "I love you!" to endless
"Laisse donc là tous tes marins!
"Let therefore these all sailors!
Laisse donc la mer, et puis viens!
So let the sea, and then come!
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir..."
I am lucky to offer you ... "

"Ma petite gueule..."
"My little face ..."

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, the Rainfall
Dans les bastringues à matelots
In the dance halls to sailors
Que je trimballe encore ma peau
I still lug around my skin
Les bras ouverts à l'infini...
Open arms to infinity ...
Car moi je suis comme la mer,
For I am like the sea,
J'ai le coeur trop grand pour un seul gars
I have the heart too big for one guy
J'ai le coeur trop grand et c'est pour ça
My heart is too big and that's why
Que j'ai pris l'amour sur toute la terre...
I made love over all the earth ...

C'est à Hambourg, à Santiago
It is in Hamburg, Santiago
A White Chapel, ou Bornéo...
A White Chapel, or Borneo ...

So long, boy...
So long, boy ...
Adios, amigo...
Adios, amigo ...
Nacher, Schatz...
Nacher, Schatz ...
Au revoir, petite gueule!...
Goodbye, little face! ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P