Oh, I believed in us
Oh, je croyais en nous
Tell me what are you thinkin'?
Dites-moi ce que vous pensez?
Why can't we make it?
Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire?
Why would you say those things to me?
Pourquoi voudriez-vous dire ces choses à moi?
If you're trying to break this
Si vous essayez de briser ce
Just go ahead and say it
Il suffit d'aller de l'avant et dire
(If you are in love then why let it go?)
(Si vous êtes dans l'amour, alors pourquoi laisser aller?)
Tell me please, what's happened, baby?
Dites-moi s'il vous plaît, ce qui est arrivé, bébé?
Oh oh
Oh oh
It used to be that
Il sert à être que
(Be that)
(Quoi qu'il)
You couldn't live without me
Vous ne pourriez pas vivre sans moi
(Without me)
(Sans moi)
But now you think
Mais maintenant, vous pensez
(But now you)
(Mais maintenant vous)
You're better without me
Vous êtes mieux sans moi
(So now)
(Alors maintenant)
So now it's over
Alors maintenant, il est plus
(You can see)
(Tu peux voir)
And I guess it wasn't true
Et je suppose que ce n'était pas vrai
(Ho ho)
(Ho ho)
When you said I love you
Quand vous avez dit Je t'aime
(I just wanna know)
(Je veux juste savoir)
Because love just wouldn't count me out
Parce que l'amour ne serait pas juste me compter sur
I believed in everything you said
Je croyais en tout ce que vous dites
If your vow couldn't make it
Si votre vœu ne pouvait pas le faire
You shouldn't have made it
Vous ne devriez pas avoir fait
How could you let me believe
Comment pourriez-vous me laisser croire
You couldn't leave me
Vous ne pourriez pas me laisser
If you never loved me
Si vous ne m'a jamais aimé
(If you are in love than why let go?)
(Si vous êtes dans l'amour que pourquoi laisser aller?)
Tell me please, what's happened baby?
Dites-moi s'il vous plaît, ce qui est arrivé bébé?
It used to be that
Il sert à être que
(It used to be)
(Autrefois)
You couldn't live without me
Vous ne pourriez pas vivre sans moi
(You couldn't live without me)
(On ne peut pas vivre sans moi)
But now you think
Mais maintenant, vous pensez
(Ah mma mma)
(Ah mma mma)
You're better without me
Vous êtes mieux sans moi
(Now it's over)
(Maintenant c'est fini)
So now it's over
Alors maintenant, il est plus
And I guess it just wasn't true
Et je suppose que ce n'était pas vrai
(And I guess it just wasn't true)
(Et je suppose qu'il était tout simplement pas vrai)
When you said I love you
Quand vous avez dit Je t'aime
(You said )
(Tu as dit )
Because love just wouldn't count me out
Parce que l'amour ne serait pas juste me compter sur
(Because love just wouldn't count me out)
(Parce que l'amour ne serait pas juste me compter sur)
I wonder why you hurt me?
Je me demande pourquoi tu me fais mal?
I question all the pain
Je me demande toute la douleur
What would make you wanna leave this way?
Qu'est-ce qui vous voulez laisser de cette façon?
Made you say it's over
Fait vous dites qu'il est fini
What is takin' over?
Qu'est-ce que la prise en charge?
I cannot believe that I loved you
Je ne peux pas croire que je vous aimais
Oh ha ha
Oh ha ha
But it wasn't meant to be
Mais il n'a pas été conçu pour être
Because love wouldn't do this to me
Parce que l'amour ne serait pas me faire ça
It used to be
Il sert à être
(It used to be that)
(Il sert à être que)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(You couldn't live without me)
(On ne peut pas vivre sans moi)
(But now you think)
(Mais maintenant, vous pensez)
Now you think yea haa aaa
Maintenant, vous pensez que oui haa aaa
(You're better without me)
(Vous êtes mieux sans moi)
Better up without me
Mieux sans moi
(So now it's over)
(Alors maintenant, il est fini)
(And I guess it wasn't true)
(Et je suppose que ce n'était pas vrai)
Now guess it wasn't true
Maintenant suppose que ce n'était pas vrai
(When you said I love you)
(Quand vous avez dit Je t'aime)
Whether you said that I loved you
Que vous dit que je vous aimais
(Because love just wouldn't count me out)
(Parce que l'amour ne serait pas juste me compter sur)
Vowed you
vous juré
It used to be that
Il sert à être que
(Vowed you)
(Vous juré)
You couldn't live without me
Vous ne pourriez pas vivre sans moi
But now you think
Mais maintenant, vous pensez
(After all the things you said to me)
(Après toutes les choses que vous avez dit à moi)
You're better without me
Vous êtes mieux sans moi
(That you want to get it openly)
(Ce que vous voulez obtenir ouvertement)
'Coz now it's over
'Coz il est maintenant plus
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
And I guess it wasn't true
Et je suppose que ce n'était pas vrai
(And I guess it'll now, it will be)
(Et je suppose que ça va maintenant, ce sera)
When you said I love you
Quand vous avez dit Je t'aime
Because love just wouldn't count me out
Parce que l'amour ne serait pas juste me compter sur
(Oh ooo oh ooo oh oh)
(Oh oh ooo ooo oh oh)
Baby open it there without me yea
Bébé ouvrir là sans moi oui
Yea eee, yea eee
Oui eee, oui eee
So down, so down
Donc, vers le bas, donc vers le bas
It wasn't true
Il était pas vrai
You said that I loved you now
Vous avez dit que je vous aimais maintenant
(It used to be)
(Autrefois)
(That you could live without me)
(Ce que vous pourriez vivre sans moi)
(And now you think you're bored)
(Et maintenant, vous pensez que vous vous ennuyez)
(That I'll live without you)
(Ce que je vais vivre sans toi)
(So I guess it wasn't true)
(Je suppose que cela n'a pas été vrai)
(When you said I loved you)
(Quand vous avez dit que je vous aimais)