Yeah, you know what this is
Ouais, tu sais ce que cela est
It's a celebration, bitches!
Il est une célébration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
Prenez un verre, prenez un verre
After that I grab yo ass
Après que je prends yo ass
Why you actin' all
Pourquoi vous agir ensemble
Shy and all
Timide et tout
Why is y'all
Pourquoi y'all
Lyin' for?
Allongé pour?
"I never did this before..."
«Je ne l'ai fait avant ..."
Stop that
Arrête ça
What, you want some Patron?
Quoi, vous voulez un patron?
I got that
j'ai compris
I mean I promise y'all
Je veux dire que je promets y'all
You fine and all
Vous bien et tout
And your girlfriend, she kinda raw
Et votre petite amie, elle un peu cru
But she not like you
Mais elle ne vous aime pas
No, she not like you
Non, elle ne vous aime pas
Right now I need you to mute all the monologue
En ce moment je dois vous couper tout le monologue
All that talking is gon' give me a Tylenol
Tout ce que parler est gon 'me donner un Tylenol
You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all
Vous mettez un nigga dormir, je suis fatigué de y'all
Right now the Louis Vuitton don is signing off
En ce moment, le Louis Vuitton Don signe off
But, I just thought you should know
Mais, je pensais juste que vous devez savoir
We hit the liquor store
Nous avons frappé le magasin d'alcool
Got some Cris and some Mo
A obtenu quelques Cris et quelques Mo
And we about to let it flow
Et nous sur le point de laisser couler
Had some problems before but see we let em go
A eu quelques problèmes avant, mais nous laissons voir em aller
Got an ounce of that dro
Vous avez une once de ce dro
And we about to let it blow
Et nous sur le point de laisser souffler
Yeah, you know what this is
Ouais, tu sais ce que cela est
It's a celebration, bitches!
Il est une célébration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
Prenez un verre, prenez un verre
After that I grab yo ass
Après que je prends yo ass
See you know my style
Voir vous connaissez mon style
I'm very wild
Je suis très sauvage
And I vow that my child will be well endowed
Et je jure que mon enfant sera bien doté
Like his daddy
Comme son papa
And tell him that your mama had a fattie
Et dites-lui que votre maman a eu un fattie
He looked up at me said, "daddy that's the reason why you
Il me regarda dit, «papa qui est la raison pour laquelle vous
had me?"
m'a eu?"
Yep, we was praticing
Yep, nous avons été praticing
Til one day your ass bust through the packaging
Til un jour votre buste cul à travers l'emballage
You know what though? You my favorite accident
Vous savez ce que? Vous mon accident préféré
So go head pop some Cristal
Alors, allez la tête pop certains Cristal
For my newborn child cuz now y'all
Pour ma cause de l'enfant nouveau-né maintenant y'all
Yeah, you know what this is
Ouais, tu sais ce que cela est
It's a celebration, bitches!
Il est une célébration, bitches!
Grab a drink, grab a glass
Prenez un verre, prenez un verre
After that I grab yo ass
Après que je prends yo ass
But, I just thought you should know
Mais, je pensais juste que vous devez savoir
We hit the liquor store
Nous avons frappé le magasin d'alcool
Got some Cris and some Mo
A obtenu quelques Cris et quelques Mo
And we about to let it flow
Et nous sur le point de laisser couler
Had some problems before but see we let em go
A eu quelques problèmes avant, mais nous laissons voir em aller
Got an ounce of that dro
Vous avez une once de ce dro
And we about to let it blow
Et nous sur le point de laisser souffler