I vent my frustration at you old man
J'exhale ma frustration à vous vieil homme
After years your ears will hear
Après des années vos oreilles entendront
You screamed you tried
Vous avez crié que vous avez essayé
But it's words of a weakling
Mais il est des mots d'une mauviette
And promises made by a liar
Et les promesses faites par un menteur
Fuckin' liar
Enfoncer menteur
Now you pick up that splintered chair
Maintenant, vous prenez cette chaise éclaté
That was aiming for your head
Ce visait votre tête
A head that should have been long ago kicked in by me,
Une tête qui aurait dû être depuis longtemps frappé à par moi,
alone!
seul!
I won't lose a second of sleep for this...
Je ne vais pas perdre une seconde de sommeil pour cette ...
Not again!
Pas encore!
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me... NO!
Ne me touchez pas ... NON!
EVER AGAIN!
JAMAIS!
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me
Ne me touchez pas
Orphaned to the dope and drinks
Orpheline à la dope et des boissons
I learned my lessons well somehow from you
J'ai appris mes leçons et en quelque sorte de vous
No tears
Pas de larmes
Can't clutch my regrets
Vous ne pouvez pas l'embrayage mes regrets
But these years of detachment have left me with demons now
Mais ces années de détachement me ont laissé avec des démons maintenant
surfacing
surfaçage
I'm becoming more than nothing
Je deviens plus que rien
You never knew the answers to any of my questions, did you?
On ne savait jamais les réponses à toutes mes questions, vous avez fait?
You made up all the answers to my unimportant existence.
Vous avez toutes les réponses à mon existence sans importance.
You don't have to dump me off...
Vous n'êtes pas obligé de me jeter hors ...
Not again...
Pas encore...
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me... FUCK NO!
Ne me touchez pas ... BAISE NON!
EVER AGAIN!
JAMAIS!
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me
Ne me touchez pas
Don't touch me... FUCK NO!
Ne me touchez pas ... BAISE NON!
EVER AGAIN!
JAMAIS!
I vow, lest I die tomorrow...
Je jure, de peur que je meurs demain ...
You'll never be the father I am
Vous ne serez jamais le père que je suis
The bastard father to the thousands
Le bâtard père aux milliers
Of the ugly and criticized, unwanted
Du laid et critiqué, non désirés
The ones with fathers just like you
Ceux avec les pères tout comme vous
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
Fucking you back
Enfoncer vous sauvegardez
I'm shoving my life right down your throat
Je fourrant ma vie dans la gorge
Can I find the guts? Can I feel the heart?
Puis-je trouver le courage? Puis-je sentir le coeur?
Look at the ground as you choke me up
Regardez le sol que vous étouffez-moi
Does it taste like tequila or failure?
Est-ce le goût de la tequila ou de l'échec?
Fucking you back
Enfoncer vous sauvegardez
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
Criticized
critiquée
Front to back
Avant vers l'arrière
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
Fucking you back
Enfoncer vous sauvegardez
Unwanted
Indésirable
The ones with fathers just like you
Ceux avec les pères tout comme vous
We're fucking you back
Nous vous putain de retour
Fucking you back
Enfoncer vous sauvegardez
WE'RE FUCKING YOU BACK!
NOUS VOUS Fucking RETOUR!