Just another one champion sound
Juste un autre son d'un champion
Yeah, Estelle, we 'bout to get down (get down).
Ouais, Estelle, nous 'bout de descendre (descendre).
Who the hottest in the world right now.
Qui le plus chaud dans le monde en ce moment.
Just touched down in London town.
Juste touché dans la ville de Londres.
Bet they give me a pound.
Bet ils me donnent une livre.
Tell them put the money in my hand right now.
Dites-leur mettre l'argent dans ma main droite maintenant.
Tell the promoter we need more seats,
Dites-le promoteur nous avons besoin de plus de sièges,
We just sold out all the floor seats
Nous venons de vendre tous les sièges de sol
Take me on a trip, I'd like to go some day
Prenez-moi en voyage, je voudrais aller un jour
Take me to New York, I'd love to see LA
Prenez-moi à New York, je serais ravi de voir LA
I really want to come kick it with you
Je veux vraiment venir coup avec vous
You'll be my American boy.
Vous serez mon garçon américain.
He said "Hey Sister
Il a dit "Hey Soeur
It's really really nice to meet you"
Il est vraiment très agréable de vous rencontrer "
I just met this 5 foot 7 guy who's just my type
Je viens de rencontrer ce 5 pieds 7 gars qui est juste mon type
I like the way he's speaking his confidence is peaking
J'aime la façon dont il parle de sa confiance est à son apogée
Don't like his baggy jeans but I'mma like what's underneath
Ne pas aimer son jean baggy mais I'mma comme ce qui est en dessous de
them
leur
And no I ain't been to MIA
Et non je ne suis pas allé à MIA
I heard that Cali never rains and New York's heart awaits
J'ai entendu que Cali ne pleut jamais et le cœur de New York attend
First let's see the west end
Tout d'abord, nous allons voir l'extrémité ouest
I'll show you to my brethren
Je vais vous montrer à mes frères
I'm liking this American boy
J'aimer ce garçon américain
American boy
garçon américain
Take me on a trip, I'd like to go some day
Prenez-moi en voyage, je voudrais aller un jour
Take me to New York, I'd love to see LA
Prenez-moi à New York, je serais ravi de voir LA
I really want to come kick it with you.
Je veux vraiment venir coup avec vous.
You'll be my American boy
Vous serez mon garçon américain
American boy
garçon américain
You'll be my american boy
Vous serez mon garçon américain
American boy
garçon américain
Can we get away this weekend?
Pouvons-nous sortir ce week-end?
Take me to Broadway
Prenez-moi à Broadway
Let's go shopping, baby, then we'll go to a café
Allons faire les courses, bébé, puis nous passerons à un café
Let's go on the subway
Allons dans le métro
Take me to your hood
Prenez-moi à votre hotte
I never been to Brooklyn and I'd like to see what's good
Je jamais été à Brooklyn et je voudrais voir ce qui est bon
Dress in all your fancy clothes
Habillez dans tous vos vêtements de fantaisie
Sneakers looking fresh to death, I'm loving those Shell Toes
Sneakers regardant frais à la mort, je suis aimer ces Toes Shell
Walking that walk
Marcher cette promenade
Talk that slick talk
Parlez qui parlent lisse
I'm liking this American boy
J'aimer ce garçon américain
American boy
garçon américain
Take me on a trip, I'd like to go some day
Prenez-moi en voyage, je voudrais aller un jour
Take me to New York, I'd love to see LA
Prenez-moi à New York, je serais ravi de voir LA
I really want to come kick it with you
Je veux vraiment venir coup avec vous
You'll be my American boy
Vous serez mon garçon américain
Tell'em know a gwan blud
Tell'em connais un blud de gwan
Who Killing 'em in the UK.
Qui Tuer 'em au Royaume-Uni.
Everybody gonna say you K,
Tout le monde va vous dire K,
Reluctantly 'cause most of this press don't fuck with me.
À contrecœur parce que la plupart de ce communiqué de ne pas baiser avec moi.
Estelle once said to me "Cool down, down, don't act a fool
Estelle m'a dit une fois «cool down, down, ne pas agir un imbécile
now, now."
maintenant maintenant."
I always act a fool oww oww.
J'agis toujours un imbécile oww oww.
Ain't nothing new now now.
Aingt rien de nouveau maintenant maintenant.
He crazy, I know what ya thinking.
Il fou, je sais ce que ya la pensée.
Ribena I know what you're drinking.
Ribena Je sais ce que vous buvez.
Rap singer. Chain Blinger.
Chanteur de rap. Chain Blinger.
Holla at the next chick soon as you're blinking.
Holla à la prochaine poussin dès que vous êtes à clignoter.
What's your persona.
Quel est votre personnage.
About this Americana Brama.
A propos de cette Americana Brama.
Am I shallow 'cause all my clothes designer.
Suis-je peu profonde parce que tout mon concepteur de vêtements.
Dressed smart like a London Bloke.
Habillé comme un smart Bloke Londres.
Before he speak his suit bespoke.
Avant qu'il parle de son costume sur mesure.
And you thought he was cute before.
Et vous avez pensé qu'il était mignon avant.
Look at this peacoat, tell me he's broke.
Regardez ce caban, dites-moi, il est fauché.
And I know you ain't into all that.
Et je sais que vous n'est pas dans tout cela.
I heard your lyrics I feel your spirit.
J'ai entendu vos paroles, je sens votre esprit.
But I still talk that CASH.
Mais je parle encore que CASH.
'Cause a lot wags wanna hear it.
Parce que d'une envie de beaucoup de plaisantins entendre.
And I'm feeling like Mike at his Baddest.
Et je me sens comme Mike à son Baddest.
Like The Pips at they Gladys.
Comme Les Pips à leur Gladys.
And I know they love it.
Et je sais qu'ils aiment ça.
So to hell with all that rubbish
Donc, à l'enfer avec tout ce que les déchets
Would you be my love?
Veux-tu être mon amour?
(Would you be mine?)
(Voulez-vous être le mien?)
Would you be my love?
Veux-tu être mon amour?
(Would you be mine?)
(Voulez-vous être le mien?)
Could you be my love?
Pourriez-vous être mon amour?
Ooh, Vould you be my American boy? American boy
Ooh, Vould vous être mon garçon américain? garçon américain
Take me on a trip, I'd like to go some day
Prenez-moi en voyage, je voudrais aller un jour
Take me to Chicago, oh San Francisco Bay.
Prenez-moi à Chicago, oh la baie de San Francisco.
I really want to come kick it with you.
Je veux vraiment venir coup avec vous.
You'll be my American Boy
Vous serez mon American Boy
Be my American boy!
Be my American boy!
Take me on a trip, I'd like to go some day
Prenez-moi en voyage, je voudrais aller un jour
Take me to New York, I'd love to see LA
Prenez-moi à New York, je serais ravi de voir LA
I really want to come kick it with you
Je veux vraiment venir coup avec vous
You'll be my American boy
Vous serez mon garçon américain
American boy
garçon américain
La la lala la lalala
La la lala lalala la
La la lala la lalala
La la lala lalala la