Paroles de chanson et traduction Aerosmith - Permanent Vacation

I got a letter from a friend the other morning
Je reçus une lettre d'un ami l'autre matin
He say it's hot down by Montego Bay
Il dit qu'il est chaud par Montego Bay
I got the point and now I think it's finally dawning
Je suis le point et je pense qu'il est enfin poindre
Yeah, yeah, I got to get away
Ouais, ouais, je suis arrivé à sortir

I got to take myself a Permanent Vacation
Je dois me prendre un Permanent Vacation
The sky's the limit, but my plane won't fly
Le ciel est la limite, mais mon avion ne volera pas
My nose is clean and lordie don't need no sedation
Mon nez est propre et lordie ne nécessitent pas de sédation
Yeah, yeah, and that's the reason why
Ouais, ouais, et c'est la raison pour laquelle

(Chorus)
(Refrain)
I really need it, really, really need St Tropez
Je dois vraiment, vraiment, vraiment besoin de St Tropez
I want a tan where the sun it never shines
Je veux un bronzage où le soleil ne brille jamais il
I really need it, really, really need St Tropez
Je dois vraiment, vraiment, vraiment besoin de St Tropez
You best believe it that I got to get away
Vous croyez mieux que je suis arrivé à sortir

I got a sister, man she really got a pin head
Je suis une soeur, l'homme qu'elle a vraiment eu une tête d'épingle
She think she kinky but she can't get straight
Elle pense qu'elle kinky, mais elle ne peut pas aller droit
She say she livin', but I kinda think she's brain dead
Elle dit qu'elle vivant, mais je pense qu'elle est un peu mort cérébrale
Just excess baggage on a late night freight
Tout excédent de bagages sur un fret de fin de nuit

(Chorus)
(Refrain)

I gotta take me on a Permanent Vacation
Je dois me prendre sur une Permanent Vacation
The girl's be cummin' down in Cayman Brack
La jeune fille de se Cumming dans Cayman Brack
I gotta hand it to a firm situation
Je dois le remettre à une situation ferme
Yeah, yeah, got to cut me some slack
Ouais, ouais, est arrivé à me couper un peu de mou

I really need it, really, really need St Tropez
Je dois vraiment, vraiment, vraiment besoin de St Tropez
I want a tan where the sun it never shines
Je veux un bronzage où le soleil ne brille jamais il
I really need it, really, really need St Tropez
Je dois vraiment, vraiment, vraiment besoin de St Tropez
I really need it, really need it, really really...
Je dois vraiment, vraiment besoin, vraiment vraiment ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P