Paroles de chanson et traduction Plain White T's - Bruises

She tries to hide the bruises
Elle essaie de cacher les bleus
She says, it wasn't him
Elle dit, il n'a pas été lui
But sometimes he loses his temper
Mais parfois, il perd son sang-froid
And again he'll come home, look for a fight
Et encore, il va rentrer à la maison, pour trouver un combat

But she tells herself it's alright
Mais elle se dit qu'il est bien
She hopes someday it's alright
Elle espère un jour il va bien

She doesn't tell anybody but everyone can tell
Elle ne dit pas personne, mais tout le monde peut dire
That there's something she's hiding
Ce qu'il ya quelque chose qu'elle cache
She hasn't done herself
Elle n'a pas elle-même fait
But she still goes out every night
Mais elle va encore sortir tous les soirs

And she tells herself it's alright
Et elle se dit qu'il est bien
She hopes someday it's alright
Elle espère un jour il va bien
It's alright, it's alright, it's alright
Il va bien, il va bien, il va bien

She has to make excuses for all of this abuse
Elle doit faire des excuses pour tous ces abus
And it's sad, the truth is she's scared of what he'll do
Et il est triste, la vérité est qu'elle a peur de ce qu'il va faire
If she'd ever walk out of his life
Si elle ne l'avait jamais sortir de sa vie
So, she tells herself it's alright
Alors, elle se dit qu'il est bien

She hopes someday it's alright, it's alright
Elle espère un jour il va bien, tout va bien
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Il va bien, il va bien, il va bien, il va bien

She sits and she waits, it's not getting any better
Elle est assise et elle attend, ça ne va pas mieux
It's never too late but she knows it's now or never
Il est jamais trop tard mais elle sait qu'il est maintenant ou jamais
She'll get up the strength to stand up to him tonight
Elle va se lever la force de résister à lui ce soir
She knows that it's alright, it's alright
Elle sait que ça va, ça va

She says, today she's leaving, she says she's had enough
Elle dit, aujourd'hui elle part, elle dit qu'elle en a assez
Sick of being mistreated, she knows that isn't love
Malade d'être maltraité, elle sait que l'amour ne soit pas
So tonight, she's saying goodbye and she tells herself it's
Alors ce soir, elle dit au revoir et elle se dit qu'il est
alright
D'accord
Yeah, she knows she's gonna make it tonight
Oui, elle sait qu'elle va faire ce soir
Yeah, she's finally going on with her life
Ouais, elle va finalement avec sa vie

And she knows that it's alright
Et elle sait que ça va
It's alright, it's alright, it's alright
Il va bien, il va bien, il va bien
It's alright, it's alright, it's alright
Il va bien, il va bien, il va bien

She sits and she waits, it's not getting any better
Elle est assise et elle attend, ça ne va pas mieux
It's never too late but she knows it's now or never
Il est jamais trop tard mais elle sait qu'il est maintenant ou jamais
She'll get up the strength to stand up to him tonight
Elle va se lever la force de résister à lui ce soir
She knows that it's alright
Elle sait que ça va


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P