H-a-a-a-a
H-a-a-a-a
Shadows falling baby
Ombres chute bébé
We stand alone
Nous sommes seuls
Out on the street anybody you meet
Dans la rue tout le monde que vous rencontrez
Got a heartache of their own
Vous avez un chagrin d'amour de leur propre
(it oughta be illegal)
(Il oughta illégal)
Make it a crime to be lonely or sad
Faites un crime d'être seul ou triste
(it oughta be illegal)
(Il oughta illégal)
You got a reason for living
Vous avez une raison de vivre
You battle on
Vous affrontez sur
With the love you're living on
Avec l'amour que vous vivez sur
You gotta be m-i-n-e ...
Tu dois être m-i-n-e ...
We take it away
Nous tenons loin
It's gotta be night and day
Ça doit être jour et nuit
Just a matter of time
C'est une question de temps
And we got nothing to be guilty of
Et nous avons rien à être coupable de
Our love will climb any mountain
Notre amour va monter toute montagne
Near or far
de près ou de loin
We are and we never let it end
Nous sommes et nous ne laissons fin
We are devotion
Nous sommes la dévotion
And we got nothing to be sorry for
Et nous avons rien à être désolé
Our love is one in a million
Notre amour est un sur un million
Eyes can see that we... got a highway to the sky...
Les yeux peuvent voir que nous avons ... une route vers le ciel ...
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre votre au revoir
A-a-a-a-h
A-a-a-a-h
O-o-o-o-h... w-o-o-o-o-h-o-o...
O-o-o-o-h ... w-o-o-o-o-h o-o ...
Pulses racing darling
Impulsions course chérie
How grand we are
Comment nous sommes grande
Little by little we meet in the middle
Peu à peu, nous nous retrouvons au milieu
Theres danger in the dark
Theres danger dans l'obscurité
(it oughta be illegal)
(Il oughta illégal)
Make it a crime to be out in the cold
Faites un crime d'être dehors dans le froid
(it oughta be illegal)
(Il oughta illégal)
You got a reason for living
Vous avez une raison de vivre
You battle on
Vous affrontez sur
With the love you're building on
Avec l'amour que vous construisez sur
You gotta be mine
Tu dois être le mien
We take it away
Nous tenons loin
It's gotta be night and day
Ça doit être jour et nuit
Just a matter of time
C'est une question de temps
And we got nothing to be guilty of
Et nous avons rien à être coupable de
Our love will climb any mountain
Notre amour va monter toute montagne
Near or far
de près ou de loin
We are and we never let it end
Nous sommes et nous ne laissons fin
We are devotion
Nous sommes la dévotion
And we got nothing to be sorry for
Et nous avons rien à être désolé
Our love is one in a million
Notre amour est un sur un million
E-y-e-s (eyes) can see
E-y-e-s (yeux) peut voir
That we (that we) that we got a highway to the sky
Que nous (que nous avons) que nous avons eu une autoroute vers le ciel
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre votre au revoir
Don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre votre au revoir
I don't wanna hear your
Je ne veux pas entendre votre
And we got nothing
Et on n'a rien
And we got nothing to be guilty of
Et nous avons rien à être coupable de
(our love) Our love will climb any mountain
(Notre amour) Notre amour va monter toute montagne
Near or far near or far (we are) we are
Près ou loin près ou de loin (nous sommes), nous sommes
And we never let it end
Et nous ne le laissons fin
Oh... we never
Oh ... nous ne
We are devotion
Nous sommes la dévotion
And we got nothing to be sorry for sorry for
Et nous avons rien à être désolé désolé pour
(our love) Our love is one in a million
(Notre amour) Notre amour est un sur un million
E-y-e-s (eyes) can see
E-y-e-s (yeux) peut voir
That we (that we) that we got a highway to the sky
Que nous (que nous avons) que nous avons eu une autoroute vers le ciel
We got a highway we got a highw... a-y
Nous avons eu une autoroute nous avons eu un highw ... a-y
Don't wanna hear your
Ne veux entendre votre
And we got nothing to be guilty guilty of
Et nous avons rien à être coupable coupable de
(our love) Our love will climb any mountain
(Notre amour) Notre amour va monter toute montagne
Near or far, oh
Près ou loin, oh
We are
Nous sommes
That we
Que nous
And we never let it end
Et nous ne le laissons fin