Paroles de chanson et traduction Papa Roach - Lifeline

When I was a boy
Quand j'étais un garçon
I didn't care 'bout a thing
Je me fichais 'bout une chose
It was me and this world
Ce fut moi et ce monde
And a broken dream
Et un rêve brisé
I was blaming myself
Je me blâmais
For all that was going wrong
Pour tout ce qui allait mal

I was way out there
J'étais sortie là
On the wrong side of town
Sur le mauvais côté de la ville
And the ones that I loved
Et ceux que j'aimais
I started pushing 'em out
J'ai commencé à «pousser em out
Then I realized
Puis je me suis rendu
That it was all my fault
Ce que tout était de ma faute

I've been looking for a lifeline
Je cherche une bouée de sauvetage
For what seems like a lifetime
Pour ce qui semble être une durée de vie
I'm drowning in the pain
Je me noie dans la douleur
Breaking down again
Briser nouveau
Looking for a lifeline
Vous cherchez une bouée de sauvetage

So I put out my hand
Donc, je mets ma main
And I asked for some help
Je lui ai demandé de l'aide
We tore down the walls
Nous avons déchiré les murs
I built around myself
J'ai construit autour de moi
I was struck by the light
Je fus frappé par la lumière
And I fell to the ground
Et je suis tombé sur le sol

I've been looking for a lifeline
Je cherche une bouée de sauvetage
For what seems like a lifetime
Pour ce qui semble être une durée de vie
I'm drowning in the pain
Je me noie dans la douleur
Breaking down again
Briser nouveau
Looking for a lifeline
Vous cherchez une bouée de sauvetage

Is there anybody out there
Y at-il quelqu'un là-bas
Can you pull me from this ocean of despair
Pouvez-vous me tirer de cet océan de désespoir
I'm drowning in the pain
Je me noie dans la douleur
Breaking down again
Briser nouveau
Looking for a lifeline
Vous cherchez une bouée de sauvetage

You know a heart of gold
Vous connaissez un cœur d'or
Won't take you all the way
Ne vous prendra pas tout le chemin
And in a world so cold
Et dans un monde si froid
It's hard to keep the faith
Il est difficile de garder la foi
I'm never gonna fade away
Je ne vais jamais disparaître

Yeah
Ouais

I've been looking for a lifeline (Looking for a lifeline)
Je cherche une bouée de sauvetage (la recherche d'une bouée de sauvetage)
For what seems like a lifetime (Seems like a lifetime)
Pour ce qui semble être une durée de vie (On dirait une durée de vie)
I'm drowning in the pain
Je me noie dans la douleur
Breaking down again
Briser nouveau
Looking for a lifeline (Looking for a lifeline)
Vous recherchez une bouée de sauvetage (recherche d'une bouée de sauvetage)
Is there anybody out there (Anybody out there)
Est-ce qu'il ya quelqu'un là-bas (Tout le monde là-bas)
Can you pull me from this ocean of despair
Pouvez-vous me tirer de cet océan de désespoir
I'm drowning in the pain
Je me noie dans la douleur
Breaking down again
Briser nouveau
Looking for a lifeline (Looking for a lifeline)
Vous recherchez une bouée de sauvetage (recherche d'une bouée de sauvetage)
(Line, line, line, line)
(Ligne, ligne, ligne, ligne)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P