She said Don't leave this up to me to say that I don't love
Elle a dit Ne pas laisser ce à moi de dire que je ne l'aime pas
you anyway
vous de toute façon
Just leave it up to me to say goodbye
Juste laisser à moi de dire au revoir
'Cause these good times will never last
Parce que ces bons moments ne seront jamais durer
Keep a hand on the wheel and a foot on the gas
Gardez une main sur le volant et un pied sur le gaz
We thought it would last forever
Nous avons pensé qu'il durerait toujours
I wish you'd just remember
Je souhaite que vous juste souvenez
No
Non
Will anything change your mind?
Est-ce que quoi que ce soit de changer d'avis?
(She said)
(Dit-elle)
A one way ticket was a pretty good sign
Un billet aller simple était un très bon signe
(And I said)
(Et j'ai dit)
Well how can you leave it all?
Eh bien, comment pouvez-vous laisser tout cela?
(And she said)
(Et elle a dit)
There ain't much to leave behind
Il n'y a pas grand-chose à laisser derrière
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir
Next time I'll take it slow
La prochaine fois que je vais prendre lent
And as for you I'll never know
Et comme pour vous, je ne saurai jamais
At least next time I'll try to understand
Au moins la prochaine fois que je vais essayer de comprendre
So please don't leave this up to me to say that you don't
Alors s'il vous plaît ne laissez pas ce à moi de dire que vous ne faites pas
love me anyway
aimez-moi de toute façon
I'll just leave it up to you to say goodbye
Je vais le laisser à vous de dire au revoir
'Cause these good times will never last
Parce que ces bons moments ne seront jamais durer
Keep a hand on the wheel and a foot on the gas
Gardez une main sur le volant et un pied sur le gaz
We thought it would last forever
Nous avons pensé qu'il durerait toujours
In case you don't remember
Dans le cas où vous ne vous souvenez
No
Non
Will anything change your mind?
Est-ce que quoi que ce soit de changer d'avis?
(She said)
(Dit-elle)
A one way ticket was a pretty good sign
Un billet aller simple était un très bon signe
(And I said)
(Et j'ai dit)
Well how can you leave it all?
Eh bien, comment pouvez-vous laisser tout cela?
(And she said)
(Et elle a dit)
There ain't much to leave behind
Il n'y a pas grand-chose à laisser derrière
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
Well, these good times will never last
Eh bien, ces bons moments ne seront jamais durer
Keep a hand on the wheel and your foot on the gas
Gardez une main sur le volant et le pied sur le gaz
We thought it would last forever
Nous avons pensé qu'il durerait toujours
In case you can't remember
Dans le cas où vous ne vous souvenez
No
Non
Will anything change your mind?
Est-ce que quoi que ce soit de changer d'avis?
(She said)
(Dit-elle)
A one way ticket was a pretty good sign
Un billet aller simple était un très bon signe
(And I said)
(Et j'ai dit)
No
Non
(And she said)
(Et elle a dit)
No
Non
(And I said)
(Et j'ai dit)
No
Non
(And she said)
(Et elle a dit)
No
Non
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Just say goodbye
Il suffit de dire au revoir
So say goodbye
Donc, dire au revoir
Say goodbye
Dites au revoir