Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Okey
Bien
It's so confusing
Il est tellement confus
You sure been messing with my mind
Tu es sûr été de jouer avec mon esprit
Eh eh eh eh yeah
Eh eh eh eh oui
You cut me loose and
Vous me coupez lâche et
Suddenly we're doing fine
Tout à coup nous va bien
I'm not a perfect little girl
Je ne suis pas une petite fille parfaite
But I should get what I deserve
Mais je devrais obtenir ce que je mérite
And I refuse to be your mother
Et je refuse d'être votre mère
So tell me
Alors dites-moi
I really gotta know
Je dois vraiment savoir
This ain't no one man show
C'est pas one man show
To in my life
Pour ma vie
You come and you go
Vous venez et vous allez
Ain't happy about it
Aingt heureux à ce sujet
So I gotta know
Donc, je dois savoir
What's in it
Ce qui est en elle
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
Yeay!
Yeay!
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
Aaooo!
Aaooo!
Please understand me
comprendre S'il vous plaît me
Your games ain't working anymore
Vos jeux ne fonctionne plus
Ain't working anymore
Aingt travailler plus
You can't have this candy
Vous ne pouvez pas avoir ce bonbon
And keep one foot outside the door, nooo
Et garder un pied en dehors de la porte, nooon
And how you only come around
Et comment vous venez seulement autour
When your life is upside down
Quand votre vie est à l'envers
And I'm about to blow your cover
Et je suis sur le point de faire sauter votre couverture
So tell me
Alors dites-moi
I really gotta know
Je dois vraiment savoir
This ain't no one man show
C'est pas one man show
To in my life
Pour ma vie
You come and you go
Vous venez et vous allez
Ain't happy about it
Aingt heureux à ce sujet
So I gotta know
Donc, je dois savoir
What's in it
Ce qui est en elle
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
I got no time for a hit and run
Je suis pas de temps pour un délit de fuite
I need more than a little fun
Il me faut plus qu'un peu de plaisir
Cause I only play for keeps
Parce que je ne joue que pour de bon
I gotta know what's it all about
Je dois savoir ce qui est tout à propos de
Go ahead, spit it out
Allez-y, cracher
Say what's in it for me
Dites ce qu'il ya dedans pour moi
What's in it for me, eh eeh
Ce qui est en elle pour moi, hein eeh
Aah
Aah
Hang on
Attendre
Yeah!
Ouais!
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
Ooh!
Ooh!
I really gotta know, oh
Je dois vraiment savoir, oh
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
Yeeaay!
Yeeaay!
This ain't no one man show
C'est pas one man show
In my life
Dans ma vie
You come and you go
Vous venez et vous allez
Ain't happy about it
Aingt heureux à ce sujet
So I gotta know
Donc, je dois savoir
I really gotta know
Je dois vraiment savoir
This ain't no one man show
C'est pas one man show
To in my life
Pour ma vie
You come and you go
Vous venez et vous allez
Ain't happy about it
Aingt heureux à ce sujet
So I gotta know
Donc, je dois savoir
What's in it
Ce qui est en elle
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
(What's in it)
(Qu'est-ce qu'il ya dedans)
Ooh!
Ooh!
What's in it
Ce qui est en elle