So draw, little piggy, better watch out for number one.
Donc, dessiner, petit cochon, mieux regarder pour le numéro un.
(I fear there’s a bad wind blowing through there)
(Je crains qu'il y a un mauvais vent qui souffle par là)
You better put up the shutters cause Lord knows
Tu ferais mieux de mettre en place les volets causer Seigneur sait
Now I ain’t stoppin’ ‘till the worst gets alive.
Maintenant, je ne suis pas Stoppin '' jusqu'à ce que le pire devient vivant.
Little strutter don’t you creep out that fuckin’ rut.
Peu strutter ne vous flue pas que Fuckin 'ornière.
(It’s best that you don’t go walking through there)
(Il est préférable que tu ne vas pas marcher par là)
Now please a don‘t bother knockin’
Maintenant, s'il vous plaît un ne dérange pas Knockin '
Cause God knows I ain’t now stopping ‘till you breathe
Parce que Dieu sait que je n'est pas maintenant arrêtais 'jusqu'à ce que vous respirez
none.
aucun.
Hey!
Hey!
What I miss?
Ce qui me manque?
We‘re one and the same.
Nous sommes une seule et même.
Just give it the push while I kick-start
Il suffit de lui donner la poussée tandis que je kick-start
(There’s just no time for this)
(Il n'y a tout simplement pas de temps pour cela)
Come on! Its just the hurt I’m looking for
Allons! Son juste la douleur que je cherche
I don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
You’ve got the gun, I’ve got the bullets.
Vous avez le fusil, j'ai les balles.
Don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
Oh baby, be my lover
Oh bébé, être mon amant
Go on and pull that trigger!
Allez-y et tirez sur la gâchette!
You’re the sin of this city, now repent for the wrong
Vous êtes le péché de cette ville, maintenant repentent pour la mauvaise
you’ve done.
tu as fait.
(I’m not sorry for this, not sorry at all)
(Je ne suis pas désolé pour cela, pas fâché du tout)
You’re a snake under cover
Vous êtes un serpent sous le couvert
No room for another just these bad motherfuckers.
Pas de place pour un autre seulement ces mauvaises enculés.
Leave a long trail of nothing, little bad boy with gun in
Laissez une longue traînée de rien, mauvais petit garçon avec arme à feu dans
hand.
main.
(Its best that you don’t go walking through there)
(Il est préférable que tu ne vas pas marcher par là)
Now please a come boy a poppin’
Maintenant, s'il vous plaît un garçon venu un poppin '
Cause God knows I ain’t now stopping ‘till you breathe
Parce que Dieu sait que je n'est pas maintenant arrêtais 'jusqu'à ce que vous respirez
none.
aucun.
Hey!
Hey!
What I miss?
Ce qui me manque?
We‘re one and the same.
Nous sommes une seule et même.
Just give it the push while I kick-start
Il suffit de lui donner la poussée tandis que je kick-start
(There’s just no time for this)
(Il n'y a tout simplement pas de temps pour cela)
Come on! Its just the hurt I’m looking for
Allons! Son juste la douleur que je cherche
I don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
You’ve got the gun, I’ve got the bullets.
Vous avez le fusil, j'ai les balles.
Don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
Oh baby, be my lover
Oh bébé, être mon amant
Go on and pull that trigger!
Allez-y et tirez sur la gâchette!
Let flood out the weasel’s hole, (Oh, Christ will you bury
Laissez inonder sur le trou de la belette, (Oh, le Christ vous enterrez
my body?)
mon corps?)
To choke out all the lies it’s told, (Oh, Christ will you
Pour étouffer tous les mensonges qu'il a dit, (Oh, Christ vous
bury my body?)
enterrer mon corps?)
With time, hope the hurt gets old, (Oh, Christ will you bury
Avec le temps, espérons que le mal se fait vieux, (Oh, le Christ vous enterrez
my body?)
mon corps?)
Let’s fuck out the weasel’s hole, (Oh, Christ will you
Allons baiser sur le trou de la belette, (Oh, Christ vous
bury my body?)
enterrer mon corps?)
We’ll keep marching to the top of this tower.
Nous allons continuer à marcher vers le haut de cette tour.
As God isn’t at home. No.
Comme Dieu est pas à la maison. Non.
There’s nothing in the way that could stop us,
Il n'y a rien dans la manière qui pourrait nous arrêter,
It’s your time to go.
Il est temps d'aller.
Hey!
Hey!
What I miss?
Ce qui me manque?
We‘re one and the same.
Nous sommes une seule et même.
Just give it the push while I kick-start
Il suffit de lui donner la poussée tandis que je kick-start
(There’s just no time for this)
(Il n'y a tout simplement pas de temps pour cela)
Come on! Its just the hurt I’m looking for
Allons! Son juste la douleur que je cherche
I don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
You’ve got the gun, I’ve got the bullets.
Vous avez le fusil, j'ai les balles.
Don’t wanna live no more
Je ne veux pas vivre plus
Oh baby, be my lover
Oh bébé, être mon amant
Go on and pull that trigger!
Allez-y et tirez sur la gâchette!
I don’t wanna live no more,
Je ne veux pas vivre plus,
Go on and pull that trigger!
Allez-y et tirez sur la gâchette!
Don’t wanna live no more,
Je ne veux pas vivre plus,
Be my lover go on and pull that trigger!
Soyez mon amant continuer et tirez sur la gâchette!