Paroles de chanson et traduction LL Cool J - Around The Way Girl

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)
(On your loving)
(Sur votre amour)

I want a girl with extensions in her hair
Je veux une fille avec des extensions dans les cheveux
Bamboo earrings
Boucles d'oreilles en bambou
At least two pair
Au moins deux paires
A Fendi bag and a bad attitude
Un sac Fendi et une mauvaise attitude
That's all I need to get me in a good mood
Voilà tout ce que je dois me mettre dans une bonne humeur
She can walk with a switch and talk with street slang
Elle peut marcher avec un interrupteur et de parler avec argot de rue
I love it when a woman ain't scared to do her thing
Je l'aime quand une femme n'a pas peur de faire son truc
Standing at the bus stop sucking on a lollipop
Debout à l'aspiration de l'arrêt de bus sur une sucette
Once she gets pumping its hard to make the hottie stop
Une fois, elle obtient son pompage dur pour faire arrêter la bombasse
She likes to dance to the rap jam
Elle aime danser à la confiture de rap
She sweet as brown sugar with the candied yams
Elle doux que le sucre brun avec les ignames confites
Honey coated complexion
Miel teint enduit
Using Camay
Utilisation de Camay
Lets hear it for the girl she's from around the way
Permet de l'entendre pour la jeune fille, elle est d'environ la manière

I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
Around the way girl
Autour de la voie fille
That's the one for me
C'est la seule pour moi
She's the only one for me
Elle est la seule pour moi
I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)

Silky, milky her smile is like sunshine
Silky, laiteux son sourire est comme le soleil
That's why I had to dedicate at least one rhyme
Voilà pourquoi je devais dédier au moins une rime
To all the cuties in the neighborhood
Pour tous les cuties dans le quartier
Cause if I didn't tell you then another brother would
Parce que si je ne vous dirai alors un autre frère
Your sweet like sugar with your gangster talk
Votre sucre comme doux avec votre discours de gangster
Want to eat you like a cookie when I see you walk
Voulez-vous manger comme un cookie quand je vois que vous marchez
With your rayon, silk or maybe even denim
Avec votre rayonne, la soie ou peut-être même denim
It really doesn't matter as long as you're in them
Il n'a vraiment pas d'importance tant que vous êtes en eux
You can break hearts and manipulate minds
Vous pouvez briser les coeurs et de manipuler les esprits
Or surrender act tender be gentle and kind
Ou reddition acte tendre être doux et gentil
You always know what to say and do
Vous savez toujours ce qu'il faut dire et faire
Cold flip when you think your man is playing you
chiquenaude froide quand vous pensez que votre homme est ce que tu joues
Not cheap but petty
Non pas cher mais petite
You're ready for loving
Vous êtes prêt pour aimer
You're real independent so your parents be bugging
Vous êtes réel indépendant afin que vos parents soient sur écoute
But if you ever need a place to stay
Mais si jamais vous avez besoin d'un endroit pour rester
(Oooh you love me)
(Oooh tu me aimes)
Come around my way
Venez autour de mon chemin

I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
Around the way girl
Autour de la voie fille
That's the one for me
C'est la seule pour moi
She's the only one for me
Elle est la seule pour moi
To the bridge
Pour le pont
I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)

Perm in your hair or even a curly weave
Perm dans vos cheveux ou même une armure bouclée
With that New Edition Bobby Brown button on your sleeve
Avec ce bouton New Edition Bobby Brown sur votre manche
I tell you come here
Je dis que vous venez ici
You say meet me half way
Vous dites me rencontrer à mi-chemin
Cause brothers been popping that game all day
frères Cause été popping ce jeu toute la journée
Around the way you're like a neighborhood jewel
Autour de la façon dont vous êtes comme un bijou de quartier
All the home boys sweat you so you're crazy cool
Tous les garçons de la maison vous transpirent de sorte que vous êtes cool fou
Wear your gold in the summer with your biking shorts
Portez votre or dans l'été avec votre short de vélo
While you watching all the brothers on the basketball court
Pendant que vous regarder tous les frères sur le terrain de basket
Going to the movies with your home girls crew
Aller au cinéma avec votre filles à domicile équipage
While the businessmen in suits be hawking you
Alors que les hommes d'affaires en costume être vous colportage
Baby, hair pumping, lip gloss is shining
Bébé, pompage de cheveux, brillant à lèvres brille
I think you in the mood for whining and dining
Je pense que vous dans l'ambiance de pleurnicher et de salle à manger
So we can go out and eat somewhere
Donc, nous pouvons sortir et manger quelque part
We got a lot of private jokes to share
Nous avons eu beaucoup de blagues privées à partager
Lisa, Angela, Pamela, Renee I love youYou're from around the
Lisa, Angela, Pamela, Renee J'aime youYou're du monde
way
façon

I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
Around the way girl
Autour de la voie fille
That's the one for me
C'est la seule pour moi
She don't love him
Elle ne l'aime pas
(You got me shook)
(You got me secouais)
I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
An around the way girl
Une fille autour de la manière
Fine as can be
Beaux que peut être
(Oooh you love me)
(Oooh tu me aimes)
She oh yea
Elle oh oui
I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
Around the way girl
Autour de la voie fille
That's the one for me
C'est la seule pour moi
The only one for me
Le seul pour moi
I need an around the way girl
Il me faut une fille autour de la manière
An around the way girl
Une fille autour de la manière
Fine as can be
Beaux que peut être

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)
(You got me shook up shook down shook out)
(You got me secoué Shook bas secouai)

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)
(You got me shook up shook down shook out)
(You got me secoué Shook bas secouai)

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)
(You got me shook up shook down shook out)
(You got me secoué Shook bas secouai)

(You got me shook up shook down shook out on your loving)
(You got me secoué Shook bas secoué sur ton amour)
(You got me shook up shook down shook out)
(You got me secoué Shook bas secouai)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P