Paroles de chanson et traduction LL Cool J - The Breakthrough

Verse
Verset

Knuckleheads spreadin' gossip all over town
Knuckleheads commérage dans toute la ville
Every time I drive by you're just standin' around
Chaque fois que je conduis par vous êtes juste debout autour
Hundred-bottles in your pocket, forty-dog in your hand
Cent-bouteilles dans votre poche, quarante-chien dans votre main
Don't you know you're just a worker and your boss is my man?
Vous ne savez pas que vous êtes juste un travailleur et que votre patron est mon homme?
L.l. this, l.l. that, soon as I walk in the place
Ll. ceci, L.L. que, dès que je marche à la place
I wanna take my gun and shoot you in your muthafuckin' face
Je veux prendre mon fusil et vous tirez sur votre visage muthafucking
You're playin' me too close with the schemin' and games
Tu joues moi aussi étroite avec les intrigues et les jeux
I guess the beef and the bullshit is the price of fame
Je suppose que le boeuf et les conneries est le prix de la gloire
Movies, records, goin' on tour
Films, disques, allant en tournée
Twenty-thousand people hip-hoppin' on the floor
Vingt-mille personnes hip-hopping sur le plancher
Whole parties body-rockin', and everything's chill
les parties entières de corps-à bascule, et le refroidissement de tout
Get back to new york, and the suckers act ill
Obtenir retour à New York, et les ventouses agissent mal
See I fought with the devil, made a promise to god
Voir je me suis battu avec le diable, fait une promesse à Dieu
I have experience in goin' all the way to the top
J'ai l'expérience dans tout le chemin vers le haut
It's harder harder than hard
Il est plus difficile plus difficile que dur
All the suckers are barred
Tous les rejets sont interdits
You used to try to talk down now your ego is scarred
Vous avez utilisé pour essayer de parler en bas maintenant votre ego est balafré
See the problem is you want what another man has
Voir le problème est que vous voulez ce que l'autre homme a
His car, his wife, or his razzamatazz
Sa voiture, sa femme, ou son Razzamatazz
But that's weak, you gotta do work on your own
Mais c'est faible, tu dois faire travailler sur votre propre
Cuz when you're rich you got friends
Car quand vous êtes riche, vous avez des amis
But when you're poor you're alone
Mais quand vous êtes pauvres, vous êtes seul
So get your own on your own, it'll strengthen your soul
Donc obtenir votre propre sur votre propre, il va renforcer votre âme
Stop livin' off your parents like you're three years old
Arrêtez vivant hors de vos parents que vous êtes âgé de trois ans
Instead of walkin' like you're limp and talkin' yang about
Au lieu de marcher comme vous êtes mou et parler yang au sujet
me
moi
Why don't you take your monkey-ass and get a college degree?
Pourquoi ne prenez-vous pas votre singe-ass et obtenir un diplôme d'études collégiales?
Or write a rhyme and ride a bike and try to live carefree
Ou écrire une rime et monter un vélo et essayer de vivre sans soucis
Hope my message reaches you before you're seventy-three
Espérons que mon message vous parvienne avant que vous êtes soixante-treize
A old man, when people ask you what you did with your life
Un vieil homme, quand les gens vous demandent ce que vous avez fait avec votre vie
You'll say I hated l.l. and I carried a big knife
Vous allez dire que je détestais L.L. et je portais un grand couteau
Every day is a chase, every day is a race
Chaque jour est une poursuite, chaque jour est une course
And every day you're being overpowered by my bass
Et chaque jour, vous êtes étant maîtrisé par ma basse
Too much juice to be a deuce, I had to be a ace
Trop de jus pour être un diable, je devais être un as
It's like the fire's in my eyes and the gun's in my face
Il est comme le feu de mes yeux et le canon de mon visage
I'm stompin' stupid knuckleheads until they bleed
Je piétinant knuckleheads stupides jusqu'à ce qu'ils saignent
I'm the leader of the show, so it's up to me to lead
Je suis le chef de file de l'émission, de sorte qu'il est à moi pour diriger
I'mma lead you away from drugs and petty crime
I'mma vous mènera loin de la drogue et la délinquance
Lead you away from wack beats and rhyme
vous mènera loin de beats wack et de la rime
Lead you to that ticket line
vous conduire à cette ligne de billets
So you can come in my show and watch the stars shine
Donc, vous pouvez venir à mon spectacle et regarder les étoiles brillent
Get busy, not dizzy, wanna teach the young
Get Busy, pas le vertige, tu veux enseigner le jeune
The last man who didn't listen ended up gettin' hung
Le dernier homme qui n'a pas écouté fini par avoir accroché
Not that I killed him, it's just
Non pas que je l'ai tué, il est juste
He didn't wanna trust
Il n'a pas envie de confiance
The words of a master that's why you must
Les paroles d'un maître qui est pourquoi vous devez
Take heed to the speech, it's gonna reach your ear
Prenez garde à la parole, il va atteindre votre oreille
Don't try to say you can't hear cuz the words are clear
Ne pas essayer de dire que vous ne pouvez pas entendre causer les mots sont clairs
Throwin' flurries, punks scurry and I bury the rest
Lancer neige, punks se précipitent et j'enterrer le reste
You better hurry up and rock a rhyme and give it your best
Tu ferais mieux de se dépêcher et de balancer une rime et donnez-lui votre meilleur
Cuz tonight's the night we gonna see the big fight
Cuz ce soir est la nuit on va voir le grand combat
Twelve-gauge on the stage in case it don't go right
Douze calibre sur la scène au cas où il ne va pas droit
E-love drives a tank, he's strong like a truck
E-amour entraîne un réservoir, il est fort comme un camion
If you're cryin' while you're dyin' we ain't givin' a fuck
Si tu pleures pendant que vous êtes en train de mourir, nous ne donne pas une baise
L.l. cool j is on the microphone
Ll. Cool J est sur le microphone
Tellin' all you punk ducks leave me the hell alone
Dire vous tous les canards de punk me laisse l'enfer seul
Cuz I'm rated x, born to snap necks
Cuz je suis x noté, né pour casser le cou
Straight up and down, no special effects
Straight up et down, pas d'effets spéciaux
I'm the professor, the teacher, the hip-hop dean
Je suis le professeur, l'enseignant, le doyen hip-hop
If russia bombed the u.s., they'd be scared to touch queens
Si la Russie a bombardé les États-Unis, ils seraient peur de toucher reines
Cuz that's where I live, and this is what I give
Cuz c'est là où je vis, et voici ce que je donne
Turnin' top-notch crews into fugitives
Turning équipages haut de gamme en fugitifs
They run, they frightened, they hide from king titan
Ils courent, ils effrayés, ils se cachent du roi titan
Like a sniper when he's shootin' or a viper when he's bitin'
Comme un tireur d'élite quand il tir ou une vipère quand il mord
Here I am, tellin' the truth
Ici, je suis, dire la vérité
And I'm spreadin' the word to my fellow youth
Et je répandre la parole à mon collègue jeunesse
It goes man-to-man and jam-to-jam
Il va l'homme à l'homme et de la confiture à la confiture
I got hip-hop, rock, and love song fans
Je me suis hip-hop, rock, et l'amour des fans de chanson
All you petty mc's in the state of new york
Tout ce que vous mesquines mc de dans l'État de New York
Gettin' a thousand for a show but you still wanna squawk
Obtenir un mille pour un spectacle, mais vous voulez toujours squawk
Can't get a decent contract, your beats ain't workin'
Vous ne pouvez pas obtenir un contrat décent, vos battements ne fonctionne pas
Dogged-out pumas plus you're manager's jerkin'
pumas Dogged-out, plus vous saccadés de gestionnaire êtes la
Your mic sounds weak, remember that skeezer
Votre micro sons faibles, rappelez-vous que skeezer
I'm badder than napoleon, hitler or caesar
Je suis méchant que napoleon, hitler ou caesar
I'm a hitman, but I'm not for hire
Je suis un tueur à gages, mais je ne suis pas pour la location
Fly girl's desire, the man you admire
Fly désir de la fille, l'homme que vous admirez
Not only on the stage, I rock in the park
Non seulement sur la scène, je rock dans le parc
And I'm a killer in the daytime, and worse after dark
Et je suis un tueur dans la journée, et pire encore après la tombée
So don't never ever mess with the king of the sound
Donc, ne pas jamais mess avec le roi du son
L.l. cool j, the baddest around.
Ll. j cool, le baddest autour.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P