Paroles de chanson et traduction Bonnie Tyler - I Put a Spell On You

(Jay Hawkins)
(Jay Hawkins)
Producer for Bonnie: Mike Batt
Producteur pour Bonnie: Mike Batt

I put a spell on you
J'ai jeté un sort sur vous
Because you're mine
Parce que tu es à moi
Ah, you'd better stop the things that you do
Ah, vous feriez mieux d'arrêter les choses que vous faites
I ain't lying, no I ain't lying
Je ne ment pas, non je ne suis pas couché

I just can't stand it baby
Je ne peux pas le supporter bébé
The way you're always running 'round
La façon dont vous êtes toujours courir
I just can't stand it
Je ne peux pas le supporter
The way you always put me down
La façon dont vous m'a toujours posé
Yeah, I put a spell on you
Ouais, je mets un sort sur vous
Because you're mine
Parce que tu es à moi
You're mine, you're mine, you're mine
Tu es à moi, tu es à moi, vous êtes le mien

I put a spell on you
J'ai jeté un sort sur vous
Because you're mine
Parce que tu es à moi
You'd better stop the things that you do
Vous feriez mieux d'arrêter les choses que vous faites
Lord knows, I ain't lying
Dieu sait, je ne ment pas
No, no, no, I ain't lying
Non, non, non, je ne ment pas

I just can't stand it
Je ne peux pas le supporter
The way you always put me down
La façon dont vous m'a toujours posé
I just can't stand it
Je ne peux pas le supporter
The way you're always running 'round
La façon dont vous êtes toujours courir
I put a spell on you, ha ha
Je mets un sort sur vous, ha, ha
Because you're mine
Parce que tu es à moi
You're mine, you're mine
Tu es à moi, vous êtes le mien

Ain't lying...
Aingt mensonge ...
I love you, I love you, oh anyhow
Je t'aime, Je t'aime, oh de toute façon
I don't care if you don't want me
Je ne me soucie pas si vous ne voulez pas me
I'm yours anyhow
Je suis à toi de toute façon
I put a spell on you
J'ai jeté un sort sur vous
Because you're mine
Parce que tu es à moi
Because you're mine
Parce que tu es à moi
You're mine
Tu es à moi
Because you're mine
Parce que tu es à moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P