I cut my heart - a gift to you
Je coupe mon cœur - un cadeau pour vous
You leave salt in my wound
Vous laissez le sel dans ma blessure
You are inside my wall of thoughts
Vous êtes à l'intérieur de mon mur de pensées
But in yours I'm unknown
Mais dans le vôtre, je suis inconnu
My desperation finds a book of heroes gone
Mon désespoir trouve un livre de héros disparu
Legends tell about a saviour wise and strong
Les légendes parlent d'un sauveur sage et forte
I'm burning at the stake of love, the flames get tall
Je brûle sur le bûcher de l'amour, les flammes se tall
And in my anguish he's the last resort to call
Et dans mon angoisse, il est le dernier recours pour appeler
And suddenly my seer is on my side
Et tout à coup mon voyant est de mon côté
Bringing love while forgetting his pride
Faire l'amour tout en oubliant sa fierté
In his eyes I see there'll be better times along my way
Dans ses yeux, je vois qu'il y aura des temps meilleurs sur mon chemin
Nothing to fear
Rien à craindre
Nothing to fear
Rien à craindre
Why is it called Elysian Fields
Pourquoi est-il appelé Elysian Fields
When love builds only grief
Quand l'amour construit seulement la douleur
All your agony and pain
Toute votre agonie et la douleur
Stays the same till you see
Reste le même jusqu'à ce que vous voyez
That destination shows you legends long extinct
Cette destination vous montre les légendes depuis longtemps disparus
Rumours are told about a hero kind and skilled
Des rumeurs ont parlé d'une sorte de héros et qualifiés
I'm burning at love's stake and that's the end I feel
Je brûle à la participation de l'amour et c'est la fin je me sens
But suddenly my seer is on my side
Mais tout à coup mon voyant est de mon côté
Bringing love while forgetting his pride
Faire l'amour tout en oubliant sa fierté
In his eyes I see there'll be better times along my way
Dans ses yeux, je vois qu'il y aura des temps meilleurs sur mon chemin
As he longs to speak to me
Comme il aspire à me parler
I realise the reflection while listening
Je me rends compte de la réflexion tout en écoutant
His words mend all my wounds cause he is me
Ses paroles réparent toutes mes blessures parce qu'il est moi
My seer lives inside of me
Ma voyante vit à l'intérieur de moi
When suddenly my seer is on my side
Quand tout à coup mon voyant est de mon côté
Bringing love while forgetting his pride
Faire l'amour tout en oubliant sa fierté
In his eyes I see there'll be better times along my way
Dans ses yeux, je vois qu'il y aura des temps meilleurs sur mon chemin
Nothing to fear
Rien à craindre
My seer is near
Mon voyant est proche
There's nothing to fear
Il n'y a rien à craindre
My seer is near
Mon voyant est proche
My seer is near
Mon voyant est proche