Paroles de chanson et traduction Marianne Faithfull - The Ballad Of Lucy Jordan

The morning sun touched lightly on the eyes of Lucy Jordan
Le soleil du matin toucha légèrement les yeux de Lucy Jordan
In a white suburban bedroom in a white suburban town
Dans une chambre de banlieue blanche dans une ville de banlieue blanche
As she lay there 'neath the covers dreaming of a thousand
Comme elle était là «neath les couvertures qui rêvent d'un millier
lovers
les amoureux
'Til the world turned to orange and the room went spinning
'Til le monde devient orange et la salle est allé tourner
round
rond

At the age of thirty-seven she realised she'd never
À l'âge de trente-sept ans, elle a réalisé qu'elle ne avait jamais
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her
Traversez Paris dans une voiture de sport avec le vent chaud dans son
hair
cheveux
So she let the phone keep ringing and she sat there softly
Donc, elle a laissé le téléphone sonner garder et elle resta là doucement
singing
en chantant
Little nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy
Petits comptines qu'elle avait mémorisées dans facile de son papa
chair
chaise

Her husband, he's off to work and the kids are off to school
Son mari, il est hors de travail et les enfants sont à l'école
And there are, oh, so many ways for her to spend the day
Et il y a, oh, tant de façons pour elle de passer la journée
She could clean the house for hours or rearrange the flowers
Elle pourrait nettoyer la maison pendant des heures ou réorganiser les fleurs
Or run naked through the shady street screaming all the way
Ou courir nu à travers la rue ombragée crier tout le chemin

At the age of thirty-seven she realised she'd never
À l'âge de trente-sept ans, elle a réalisé qu'elle ne avait jamais
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her
Traversez Paris dans une voiture de sport avec le vent chaud dans son
hair
cheveux
So she let the phone keep ringing as she sat there softly
Donc, elle a laissé le téléphone sonner garder comme elle était assise là doucement
singing
en chantant
Pretty nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy
comptines Jolies qu'elle avait mémorisé dans un format facile de son papa
chair
chaise

The evening sun touched gently on the eyes of Lucy Jordan
Le soleil du soir toucha doucement sur les yeux de Lucy Jordan
On the roof top where she climbed when all the laughter grew
Sur le toit où elle a grimpé quand tout le rire a augmenté
too loud
trop fort
And she bowed and curtsied to the man who reached and
Et elle salua et fit une révérence à l'homme qui atteint et
offered her his hand,
sa main offerte,
And he led her down to the long white car that waited past
Et il la conduisit jusqu'à la longue voiture blanche qui a attendu passé
the crowd
la foule

At the age of thirty-seven she knew she'd found forever
À l'âge de trente-sept ans, elle savait qu'elle avait trouvé pour toujours
As she rode along through Paris with the warm wind in her
Comme elle chevauchait à Paris avec le vent chaud dans son
hair...
cheveux...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P