Paroles de chanson et traduction Peter Gabriel - Family Snapshot

The streets are lined with camera crews
Les rues sont bordées des équipes de tournage
Everywhere he goes is news
Partout où il va ya des nouvelles
Today is different
Aujourd'hui est différent
Today is not the same
Aujourd'hui est pas le même
Today, I'll make the action
Aujourd'hui, je vais faire l'action
Take snapshot into the light
Prendre instantané dans la lumière
Snapshot into the light
Snapshot dans la lumière
I'm shooting into the light
Je tourne dans la lumière

Four miles down, the cavalcade moves on
Quatre miles vers le bas, la cavalcade se déplace
Driving into the sun
Conduire dans le soleil
If I worked it out right
Si je travaillais dehors droit
They won't see me or the gun
Ils ne vont pas moi ou le pistolet voir

Two miles to go, they're clearing the road
Deux miles à parcourir, ils nettoyer la route
And the cheering has really begun
Et les acclamations a vraiment commencé
I've got my radio
J'ai ma radio
I can hear what's going on
Je peux entendre ce qui se passe

I've been waiting for this
J'ai attendu pour cette
I have been waiting for this
J'ai attendu pour cette
All you people in TV land
Tout ce que vous les gens dans les terres TV
I will wake up your empty shells
Je vais réveiller vos coquilles vides
Peak-time viewing blown in a flash
Heures de grande écoute soufflé en un éclair
As I burn into your memory cells
Comme je brûle dans vos cellules de mémoire
'Cause I'm alive
Parce que je suis vivant

They're coming round the corner with the bikers at the front
Ils arrivent au coin avec les motards à l'avant
I'm wiping the sweat from my eyes
J'essuyant la sueur de mes yeux
It's a matter of time
C'est une question de temps
It's a matter of will
Il est une question de volonté
And the governor's car is not far behind
Et la voiture du gouverneur est pas loin derrière
He's not the one I've got in mind
Il est pas celui que j'ai à l'esprit
'Cause there he is
'Il Parce qu'il est
The man of the hour
L'homme de l'heure
Standing in the limousine
Debout dans la limousine

I don't really hate you
Je ne pas vraiment vous hais
I don't care what you do
Je ne me soucie pas de ce que vous faites
We were made for each other, me and you
Nous avons été les uns des autres, vous et moi
I want to be somebody
Je veux être quelqu'un
You were like that, too
Vous étiez comme ça aussi
If you don't get given, you learn to take
Si vous ne recevez pas donné, vous apprenez à prendre
And I will take you
Et je vous prendrai

Holding my breath
Retenant mon souffle
Release the catch
Libérez le loquet
And I let the bullet fly
Et je laisse la mouche de la balle

All turned quiet
Tout tourné calme
I have been here before
Je suis ici avant
A lonely boy hiding behind the front door
Un garçon solitaire se cachant derrière la porte d'entrée
Friends have all gone home
Des amis ont tous rentrés chez eux
There's my toy gun on the floor
Il est mon pistolet jouet sur le plancher
Come back, Mom and Dad
Revenez, maman et papa
You're growing apart
Vous êtes de plus en dehors
You know that I'm growing up sad
Vous savez que je grandis triste
I need some attention
J'ai besoin d'attention
I shoot into the light
Je tire dans la lumière


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P