Is that enough?
Est-ce suffisant?
I think it's over
Je pense qu'il est plus
See, everything has changed
Voir, tout a changé
And all this hatred may just make me strong enough
Et toute cette haine peut juste me faire assez fort
To walk away
Pour marcher loin
They may chase me to the ends of the earth
Ils peuvent me poursuivre jusqu'aux extrémités de la terre
But I've got you babe
Mais je dois vous babe
And they may strip me of the things that I've worked for
Et ils peuvent me dépouiller des choses que j'ai travaillé
But I've had my say
Mais j'ai eu mon mot à dire
So hear me now
Alors écoutez-moi maintenant
I've enough of these chains
J'ai assez de ces chaînes
I know they're of my making
Je sais qu'ils sont de ma décision
No one else to blame for where I stand today
Personne d'autre à blâmer pour où je suis aujourd'hui
I've no memory of truth
Je n'ai pas la mémoire de la vérité
But suddenly the audience is so cruel
Mais tout à coup le public est si cruel
So God, hey God you know why I'm through
Alors Dieu, hey Dieu vous savez pourquoi je suis à travers
Through
Par
I guess it's tough, I guess I'm older
Je suppose qu'il est difficile, je pense que je suis plus vieux
And everything must change
Et tout doit changer
But all this cruelty and money instead of love
Mais cette cruauté et de l'argent au lieu de l'amour
People, have we no shame?
Les gens, avons-nous pas honte?
They may chase me to the ends of the earth
Ils peuvent me poursuivre jusqu'aux extrémités de la terre
But I've got you babe
Mais je dois vous babe
And they may take away the things that I've worked for
Et ils peuvent enlever les choses que j'ai travaillé
But you'll pull me through
Mais vous me tirez à travers
It's so clear to me now
Il est donc clair pour moi maintenant
I've enough of these chains
J'ai assez de ces chaînes
Life is there for the taking
La vie est là pour la prise
What kind of fool would remain in this cheap gilded cage
Quel genre de fou resterait dans cette cage dorée pas cher
I've no memory of truth
Je n'ai pas la mémoire de la vérité
But suddenly the audience is so cruel
Mais tout à coup le public est si cruel
Oh God, I'm sorry
Oh Dieu, je suis désolé
I think I'm through
Je pense que je suis à travers
I think I'm through
Je pense que je suis à travers
I think I'm, I know I'm'
Je pense que je suis, je sais que je suis '