Paroles de chanson et traduction Deep Purple - Strange Kind Of Woman

here once was a woman
ici une fois était une femme
A strange kind of woman
Un étrange genre de femme
The kind that gets written down in history
Le genre qui est écrite dans l'histoire

Her name was Nancy
Son nom était Nancy
Her face was nothing fancy
Son visage était rien d'extraordinaire
She left a trail of happiness and misery
Elle a laissé une trace de bonheur et de la misère

I loved her
je l'aimais
Everybody loved her
Tout le monde l'aimait
She loved everyone and gave them good return
Elle aimait tout le monde et leur a donné un bon retour

I tried to take her
J'ai essayé de la prendre
I even tried to break her
J'ai même essayé de la briser
She said, "I ain't for takin' won't you ever learn"
Elle dit: «Je ne suis pas pour la prise ne jamais vous apprendre"

I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
I spent my money as I took my turn
Je passais mon argent comme je l'ai à mon tour
I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, je suis un drôle de femme

She looked like a raver
Elle ressemblait à un raver
But I could never please her
Mais je ne pourrais jamais lui plaire
On Wednesday mornings boy, you can't go far
Le mercredi matin garçon, vous ne pouvez pas aller loin

I couldn't get her
Je ne pouvais pas obtenir son
But things got better, she said
Mais les choses se sont améliorées, dit-elle
"Saturday nights from now on baby, you're my star"
"Samedi soir à partir de maintenant sur le bébé, vous êtes mon étoile"

I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
I spent my money as I took my turn
Je passais mon argent comme je l'ai à mon tour
I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, je suis un drôle de femme

She's my soul, I love you
Elle est mon âme, Je t'aime

I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
I spent my money as I took my turn
Je passais mon argent comme je l'ai à mon tour
I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, je suis un drôle de femme

She finally said she loved me
Elle a finalement dit qu'elle m'a aimé
I wed her in a hurry
Je lui wed pressé
No more callers and I glowed with pride
Pas plus appelants et je rayonnais avec fierté

I'm dreaming
je rêve
I feel like screaming
Je me sens comme crier
I won my woman just before she died
J'ai gagné ma femme juste avant sa mort

I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
I spent my money as I took my turn
Je passais mon argent comme je l'ai à mon tour
I want you, I need you, I got to be near you
Je te veux, je dois vous, je dois être près de chez vous
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, je suis un drôle de femme


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P