Kellesz nekem, igazság szava.
Je veux que vous, des paroles de vérité.
Csillag vezet, és majd eljutok oda, ahol
Etoiles mènent, puis je peux revenir là où
Virágok élnek, s világok égnek.
Fleurs vivent, et les mondes de ciel.
És nincs még talán minden oda.
Et peut-être tout est pas encore là.
Repíts, álom, mondd el a választ,
Fly, rêve, dis-moi la réponse,
Mely útra lép, aki helyesen választ?
Quel chemin entre dans une réponse correcte?
Élni újra, s nem várni újra?
Pour vivre encore et ne peut pas attendre encore?
Hideg szívvel árnyékba bújva, vagy
coeur froide cachette d'ombre ou
Szembefordulni a széllel?
Pour retourner contre le vent?
Igaz hittel, szenvedéllyel?
la foi véritable, la passion?
Engedj tovább! Ne kelljen életem
Laissez-moi! Ne pas faire de ma vie
Áldoznom, s miért a félelem, ha
Sacrifice, et pourquoi la peur quand
Úgyis utolér a hazugság szava, de
Quoi qu'il en soit rattraper les mots se trouvent, mais
Nincs még talán minden oda…
Il n'y a pas d'autre moyen ... peut-être tous
Repíts, álom, mondd el a választ,
Fly, rêve, dis-moi la réponse,
Mely útra lép, aki helyesen választ?
Quel chemin entre dans une réponse correcte?
Élni újra, s nem várni újra?
Pour vivre encore et ne peut pas attendre encore?
Hideg szívvel árnyékba bújva, vagy
coeur froide cachette d'ombre ou
Szembefordulni a széllel?
Pour retourner contre le vent?
Igaz hittel, szenvedéllyel?
la foi véritable, la passion?
Vesd ránk szemed, Világok Világa!
Jetez les yeux sur nous, globe du monde!
Él majd neved, Gyógyulás Virága.
Ensuite, votre nom, Healing Flower.
Földi éltünk Hajnalcsillaga, és
Morning Star a vécu sur la terre, et
Nincs még talán minden oda.
Pas même peut-être là.
Repíts, álom, mondd el a választ,
Fly, rêve, dis-moi la réponse,
Mely útra lép, aki helyesen választ?
Quel chemin entre dans une réponse correcte?
Élni újra, s nem várni újra?
Pour vivre encore et ne peut pas attendre encore?
Hideg szívvel árnyékba bújva, vagy
coeur froide cachette d'ombre ou
Szembefordulni a széllel?
Pour retourner contre le vent?
Igaz hittel, szenvedéllyel?
la foi véritable, la passion?
Árván, állok fenn a vártán.
Les orphelins, ils sont réservés comme prévu.
Szélnek szabad szárnyán szállnék messze már.
ailes gratuites de vent dans les auberges beaucoup plus longues.
Virradjon rám hajnal, égnek bízott arccal.
Virradjon moi face à l'aube ciel confiance.
Búból tenger haddal. Gondolatim vár.
mer Búból dans la bataille. château de pensées.
Ott az én hazám, hol a hívó szóra felzeng a dal,
Il est ma maison, où le mot appelant felzeng de la chanson,
Ott az én hazám, hol a szív és lélek egyet akar.
Il est ma maison, où est le cœur et l'âme que l'on veut.
Ott az én hazám, ahol harcol, és remél még a vér, és
Il est ma maison où les combats et l'espoir d'avoir un sang et
Végül célba ér.
Enfin, il se termine.
Népem hív, de nincs szava már. Távoli fény a
Mes gens appellent, mais pas de mots plus. La lumière lointaine
látóhatár.
horizon.
Kihunyóban csillagfénye, parlagon dús ős- televény.
starlight Kihunyóban, tige riche en humus jachère.
Az igazság csak halvány fény, de míg pislákol, él a
La vérité est seulement une lumière faible, mais tout miroitement, vivant dans la
remény.
Je l'espère.
Utat mutat majd görbe szabja, dús kalászt hoz lelkek
Chemin se courbe est déterminée, l'oreille luxuriante pour montrer les esprits
magja.
core.